(1) На седьмой странице был некролог: «
(2) Тимоти Салливан.
(3) 77 лет».
–
(4) О боже! – вскричал Уолтер Грипп. –
(5) Всё кончено.
–
(6) Что кончено? – спросил я.
–
(7) Жить больше незачем.
(8) Читай, – Уолтер встряхнул газетой.
–
(9) И что? – удивился я.
–
(10) Все мои враги мертвы.
–
(11) Радуйся! – засмеялся я.
–
(12) Теперь у меня нет причин жить.
–
(13) Это почему?
–
(14) Ты не понимаешь.
(15) Тим Салливан...
(16) Я ненавидел его всей
душой, всем своим существом.
–
(17) И что?
–
(18) С его смертью исчез огонь!
(19) Лицо Уолтера побелело.
–
(20) Какой ещё огонь?! – возмутился я.
–
(21) Пламя в моей груди, в моей душе, сокровенный огонь.
(22) Он
возгорался благодаря ему.
(23) Он заставлял меня идти вперёд, а теперь
Салливан всё испортил, он задул это пламя…
(24) Ладно, пойду в кровать,
буду бередить свои раны.
–
(25) Отойди от кровати, это глупо – на дворе день!
–
(26) Позвони в морг, какой там у них ассортимент надгробий.
(27) Мне
простую плиту.
(28) Ты куда?
–
(29) На улицу, воздухом подышать.
–
(30) Вернёшься, а меня, может, уже и не будет!
–
(31) Потерпишь, пока я поговорю с кем-нибудь, кто в здравом уме!
–
(32) С кем же это?
–
(33) С самим собой!
(34) Я вышел постоять на солнышке, поглядел вокруг и задумался.
(35) «Боже мой!
(36) Придумай хоть что-нибудь!» – завёл я диалог сам
с собой.
(37) «Я не знаю, что делать», – ответило мне моё второе я.
(38) «Погоди, какие чувства ты испытываешь к нему сейчас?
(39) Злость?
(40) Точно!
(41) Вот и зацепка!
(42) Возвращаемся!»
(43) Я вернулся в комнату.
–
(44) Всё ещё умираешь?
–
(45) А ты как думал?
–
(46) Вот упрямый осёл.
(47) Я подошёл ближе к Уолтеру – решил стоять у него над душой.
–
(48) Хотя нет, никакой ты не осёл – конь с норовом.
(49) Подожди, мне
надо собраться с мыслями, чтобы вывалить всё разом.
–
(50) Давай поскорее, я уже отхожу, – произнёс Уолтер.
–
(51) Слушай!
(52) Уолтер заморгал:
–
(53) Ну чего тебе, мой старый друг, закадычный дружбан?
–
(54) Никакой я тебе не друг.
(55) Раз уж ты собрался помирать, настала
пора для исповеди.
–
(56) Так ведь это я должен исповедоваться.
–
(57) Сначала я!
(58) Помнишь, в шестьдесят девятом была недостача, ты
тогда подумал, что Сэм Уиллис прихватил деньги с собой в Мексику?
–
(59) Конечно, Сэм тогда украл бабки, кто же ещё.
–
(60) Всё это моих рук дело, я прикарманил деньги и свалил на него!
–
(61) Ну, это не такой уж тяжкий грех, – произнёс Уолтер.
–
(62) Теперь насчёт школьного выпускного в пятьдесят восьмом.
(63) Ты
хотел, чтобы в тот вечер тебя сопровождала Мэри-Джейн Карузо.
(64) Но я
рассказал ей про тебя всякие гадости, и она отказалась!
–
(65) Ты? – Уолтер вытаращил на меня глаза.
–
(66) Точно.
(67) Уолтер ткнул кулаком подушку и лёг, приподнявшись на локте.
–
(68) Потом была Генриетта Джордан.
–
(69) Бог мой, Генриетта.
(70) Я был так влюблён в неё!
(71) Потряса-
ющее было лето.
–
(72) Благодаря мне оно для тебя закончилось.
–
(73) Что?!
–
(74) Она ведь бросила тебя, сказала, что её мать при смерти и ей надо
быть подле мамочки?
–
(75) Ты сбежал с Генриеттой?
–
(76) Точно.
(77) Я говорил ещё много чего обидного, вдохновляясь собственной
фантазией.
(78) И злоба Уолтера крепла, а вместе с ней – и его жизненные
силы.
–
(79) Чудовище! – всхлипнул он, свесив ноги с кровати. –
(80) Мой
лучший друг!
(81) Я уничтожу тебя!
–
(82) Сначала поймай!..
(83) Что это ты делаешь?
–
(84) Вылезаю из кровати!
(85) Иди сюда!
–
(86) Нетушки!
–
(87) Я уничтожу тебя!
(88) Даже если на это уйдут годы!
(89) Даже если
на это уйдёт целая вечность!
–
(90) Вечность!
(91) Это круто!
(92) Тада-да-дам!
(93) Кем я тебе давеча
был?
–
(94) Другом?
–
(95) Да, другом!
(96) Я рассмеялся смехом врача-терапевта, выскочил за дверь и
улыбнулся.
(По Р. Брэдбери*)
* Рэй Брэдбери (1920-2012) — американский писатель, автор более 800 разных литературных произведений, среди которых несколько романов и повестей, сотни рассказов, десятки пьес, ряд статей, заметок и стихотворений.