(1) Любовь к морю – детское чувство.
(2) Она не мешает ненавидеть купанье.
(3) И в этом большой смысл.
(4) Мы любим не воду, а ощущение свободы, которое дарят моря.
(5) Наш пленённый дух всегда мечтает о свободе, хотя мы редко даём себе в этом отчёт.
(6) Мало кто задумывался и над тем, что море, вода подарили людям понятие волны? .
(7) Волна, накатывающаяся век за веком на берега, колеблющая корабли, натолкнула на одну из основных идей сегодняшней физики – о волновой теории света, волновой сущности вещества.
(8) Волна подарила и ритм.
(9) В основе музыки лежит ритм волн и ритм движения светил по небесам.
(10) Потому музыка и проникает в глубины мировой гармонии дальше других искусств.
(11) Сам звук тоже имеет волновую природу.
(12) Медленный накат волны на отмель, вальс и ритм биения человеческого сердца чрезвычайно близки.
(13) Потому вальс невре- димым пройдёт сквозь джазы.
(14) Иногда очень хочется услышать в море береговой прибой.
(15) Когда в?лны сутки за сутками разбиваются за бортом, за иллюминатором каюты – это другое.
(16) И грохот шт?рма в открытом океане – другое.
(17) Ничто не может заменить шум берегового наката.
(18) Там, где море встречается с землёй, всё особенно.
(19) И люди, живущие на берегах, – особенные люди.
(20) Они первыми увидели, как из пены морской волны, вкатившейся на гальку, из смеси утреннего воздуха и влаги родилась самая красивая, нежная, женственная женщина, самый пленительный образ человеческой мечты – Венера.
(21) И самую красивую планету назвали её именем.
(22) Богиня любви и красоты, покровительница брака, она вышла к нам из пены, и капли морской воды блестели на её коже.
(23) И так же искрится, блистает по утрам и вечерам планета Венера.
(24) Древние называли её ещё Успокаивающей Море.
(25) Потому что они верили: красота смиряет разгул стихий.
(26) Как обеднело бы человечество без легенды о Венере!
(27) Лучшие художники ваяли и писали её, она дарила им самое таинственное на свете – вдохновение.
(28) И моряки приходят в волнение, когда из пустыни рождается Солнце.
(29) Восход при мягкой погоде вызывает желание молиться на красоту мира про себя, тихо.
(30) Солнце задолго предупреждает о приходе.
(31) Облака трубят алые и розовые сигналы.
(32) Ветерок причёсывает волны, выравнивает гребешки по порядку.
(33) А штурманы на всех судах мира суют в карман секундомер, открывают дверь рубки, поёживаясь от утреннего холода, выходят на крыло мостика, стирают росу со стекл? компаса и наводят пеленгатор на то место, где вот-вот пробрезжит первый луч.
(34) И ждут...
(35) Когда следишь за светилом в момент восхода – от первого луча, только тогда понимаешь, с какой скоростью вертится в пространстве Земля.
(36) До сдачи вахты остаётся час.
37)Сквозь щели в густеющих облаках впереди по курсу пробиваются отдельные косые солнечные лучи, и там, где они упираются в море, гребешки волн снежно взблёскивают.
(38) А вблизи судна волны уже ровно серы.
(39) Далёкие, просвеченные солнцем гребешки кажутся дружными стадами дельфинов или косаток.
(40) Прибегите к нам на минутку, дельфины!
(41) Так хочется, чтобы рассказы о вашем уме и человечности оправдались.
(42) Редкий моряк раньше вылез бы на палубу под дождь, ветер, снег, если бы увидел стадо дельфинов.
(43) Теперь выскакивают гурьбой, свеши- вают головы за борт.
(44) Весёлые, живые торпеды несут в себе жизнера- достность, спортивное настроение, лукавое любопытство и необъяснимую скорость движений.
(45) Вот мне в детстве казалось, что если, отходя от зеркала, быстро оглянуться, то увидишь в зеркале свой затылок.
(46) Дельфинам такое удалось бы запросто.
(47) Лёгкость их скорости заколдовывает, как музыка.
(48) Они взлетают над волной, скашивают на тебя хитрый и весёлый глаз.
(49) Крутой изгиб изящного тела, неподвижные, как крылья чайки, плавники.
(50) Без всплеска уходят в воду, несутся в ней, видишь их отлично с высоты мостика.
(51) И возникает какое-то восторженное чувство и радость.
(52) Как на мировом чемпионате по гимнастике.
(53) А они затевают опасную игру – режут нос судну или несутся прямо в борт.
(54) И в последнюю секунду тем движением, которым пловцы переворачиваются у стенки бассейна, они отшатываются от борта.
(55) И боязно, что они не рассчитают, ударятся в сталь, сорвутся под винт.
(56) Дай бог, чтобы мы когда-нибудь нашли общий язык с этими существами.
(57) Они знают секрет, как жить весело и дружно.
(58) И они поделятся с нами этим секретом, обязательно поделятся.
(59) Прибегите к нам на минутку, дельфины!
(60) Порезвитесь у борта, покажите над серыми волнами весёлые и лукавые, улыбающиеся рожи; украсьте стремительным движением последние минуты нашей спокойной вахты...
(61) Нельзя забывать о мгновениях счастья.
(62) Они ещё встретятся на пути.
(по В. В. Конецкому*) * Виктор Викторович Конецкий (1929–2002) – советский и российский писатель, киносценарист.
По Конецкому В.