Текст ЕГЭ

В феврале у меня из ящика пропала целая пачка денег, выданная на содержание колонистов, а забот у меня и так был полон рот. (2)Я рассказал об этом

В феврале у меня из ящика пропала целая пачка денег, выданная на содержание колонистов, а забот у меня и так был полон рот.

(1) В феврале у меня из ящика пропала целая пачка денег, выданная на содержание колонистов, а забот у меня и так был полон рот.

(2) Я рассказал об этом ребятам и просил возвратить деньги: меня свободно могли обвинить в растрате общественных средств.

(3) После собрания на тёмном дворе ко мне подошли двое: Таранец и Гуд.

(4) Мы знаем, кто взял деньги, – прошептал Таранец, – только сказать при всех нельзя.

(5) Вы мне скажите, я с ним поговорю, – предложил я.

(6) Нет, так нельзя.

(7) Своих сдавать нельзя.

(8) Я пожал плечами:
– Ну, как хотите.

(9) Воля ваша.

(10) Ушёл спать.

(11) Через два дня кто-то сбил замок в погребе и утащил несколько фунтов сала.

(12) Ещё через день вырвали окно в кладовой – пропали конфеты, заготовленные к празднику.

(13) Калина Иванович, наш завхоз, даже похудел за эти дни; он устремлял бледное, будто у мертвеца, лицо к каждому колонисту и уговаривал:
– Вы ж только посудите!

(14) Всё ж для вас, ребята.

(15) У себя ж крадёте, паразиты!

(16) В возмущении я гневно кричал:
– Вы кто такие?

(17) Вы люди или…

(18) Вы у себя крадёте.

(19) Вот теперь сидите без сала!

(20) На праздниках – без конфет.

(21) Пропадайте так!

(22) Вскоре кражи стали происходить ежедневно.

(23) Утром обнаруживалось, что в том или ином месте чего-то не хватает: топора, пилы, посуды, продуктов.

(24) Я пробовал не спать ночью и ходил по двору с револьвером, но больше двух-трёх ночей, конечно, не мог выдержать.

(25) Задоров, самый старший из колонистов, раскатисто смеялся и шутил:
– А вы думали как, Антон Семёнович, трудовая колония?

(26) Ничего у вас не выйдет с этой колонией.

(27) Напрасно бьётесь.

(28) Вот увидите, раскрадут всё и разбегутся.

(29) Вы лучше наймите двух хороших сторожей и дайте им винтовки.

(30) Сторожам нужно платить, а у нас и так денег кот наплакал, а самое главное, вы должны быть хозяевами.

(31) Может, вы и правы…

(32) Сейчас мы ещё не понимаем, а скоро поймём все, что у себя красть смешно.

(33) Да и сейчас уже многие понимают.

(34) В феврале наша экономка, добрая старушка, приглашавшая вечно голодных колонистов по вечерам пить чай с баранками, собралась на новое место работы.

(35) Все её приятели и участники чаепитий деятельно начали помогать с укладкой многочисленных мешочков и саквояжиков.

(36) Утром, перед самым отъездом, выяснилось, что старушка была ограблена.

(37) Далеко не все сундучки, саквояжики и мешочки клали куда надо, а сносили и в другие места – грабёж был наглый.

(38) Я немедленно разбудил
Калину Ивановича, и мы произвели генеральный обыск во всей колонии.

(39) Быстро выяснилось, что главным деятелем во всём этом происшествии был юноша по фамилии Бурун.

(40) Открытие это поразило меня.

(41) Бурун с самого первого дня казался солиднее всех, он был всегда серьёзен, приветлив и лучше всех, с активнейшим напряжением и интересом учился в школе.

(42) Не было сомнений, что все прежние кражи в колонии – дело его рук.

(43) Я привёл Буруна на суд народный, первый суд в истории нашей колонии.

(44) В негодующих и сильных тонах я описал ребятам преступление:
ограбить старуху, у которой только и счастья, что в этих несчастных тряпках, ограбить, несмотря на то что никто в колонии так любовно не относился к ребятам, как она, ограбить в то время, когда она просила помощи, – это значит действительно ничего человеческого в себе не иметь.

(45) Либо моя речь произвела сильное впечатление, либо и без того у колонистов накипело, но на Буруна обрушились дружно и страстно.

(46) Маленький вихрастый Братченко протянул обе руки к Буруну:
– А что?

(47) А что ты скажешь?

(48) Тебя нужно посадить за решётку!

(49) Мы из-за тебя голодали, ты и деньги взял у Антона Семёновича.

(50) Бурун медленно повёл взглядом по лицу Братченко.

(51) Чего ты стараешься?

(52) Тебе какое дело?

(53) Как – «какое дело»?

(54) Хлопцы, наше это дело или не наше?

(55) Наше, гнать его в три шеи! – закричали хлопцы.

(56) Бурун опустил голову.

(57) Нечего говорить.

(58) Вы все правы.

(59) Отпустите меня с Антоном
Семёновичем, – пусть накажет, как знает.

(60) Тишина.

(61) Я двинулся к дверям, боясь расплескать море зверского гнева, наполнявшее меня до краёв.

(62) Колонисты шарахнулись в обе стороны от нас, будто от прокажённых.

(63) Через тёмный двор в снежных окопах мы прошли молча: я – впереди, он – за мной.

(64) У меня на душе было отвратительно.

(65) Я не знал, что делать с Буруном.

(66) В колонию он попал за участие в воровской шайке, значительная часть членов которой – совершеннолетние – была расстреляна.

(67) Ему было семнадцать лет.

(68) Бурун молча стоял у дверей.

(69) Я сидел за столом и еле сдерживался, чтобы не пустить в Буруна чем-нибудь тяжёлым и на этом покончить беседу.

(70) Наконец, Бурун поднял голову, пристально глянул в мои глаза и сказал медленно, подчёркивая каждое слово, еле-еле сдерживая рыдания:
– Я… больше… никогда… красть не буду.

(71) Врёшь!

(72) Ты это уже обещал комиссии.–

(73) То комиссии, а то – вам!

(74) Накажите, как хотите, только не выгоняйте из колонии.

(75) А что для тебя в колонии интересно?

(76) Мне здесь нравится.

(77) Здесь занимаются.

(78) Я хочу учиться.

(79) А крал потому, что всегда есть хочется: голод не тётка.

(80) Ну, хорошо.

(81) Отсидишь три дня под замком, на хлебе и воде.

(82) Хорошо.

(83) Трое суток отсидел Бурун в маленькой комнатке возле спальни.

(84) Запирать его я не стал, дал он честное слово, что без моего разрешения выходить не будет.

(85) В первый день я ему действительно послал хлеб и воду, на второй день стало жалко, принесли ему обед.

(86) Бурун сдержал слово: он никогда потом ничего не украл ни в колонии, ни в другом месте.
(По А.С. Макаренко*)
* Антон Семёнович Макаренко (1888–1939) – советский педагог и писатель, автор произведения «Педагогическая поэма».