Какой военачальник способен победить врага? Этот проблемный вопрос лежит в центре внимания в произведении В.В. Конецкого.
Чтобы одержать победу над врагом, военачальник должен обладать качествами, которые имеют сильное влияние на простых людей. Он должен иметь авторитет перед своими воспитанниками, благодаря которым он одержит победу. Подтверждение этим словам можно найти в предложенном тексте Конецкого Виктора Викторовича.
Нельсон был вице-адмиралом британского флота, который вёл бой против франко-испанского флота в Трафальгарском сражении. Отмечает современник, Нельсон обладал качествами народного юмора, имеющего на простых людей сильное влияние. Русский флотоводец считал, что Нельсон одержал победу благодаря тому, что он знал слабость врага. Он умел одним простым сигналом возбудить боевой энтузиазм в тех простых людях, которые были воспитаны им. Русским флотоводцем был адмирал Нахимов. Он ценил эти качества Нельсона и считал подобное воспитание основной задачей своей жизни.
Современник и подчинённый Нахимова отмечали в Павле Степановиче такие качества, которые имели сильное влияние на простых людей. В нём была симпатия к человеку любого сословия, благодаря этому любой подчинённый или простой матрос никогда не боялся его и понимал все его мысли и желания.
Второй пример аналогичен первому. Автор считает, что военачальник должен располагаться к своим подчинённым так, чтобы они понимали его мысли и желания. Он должен уметь одним сигналом побудить в них боевой энтузиазм.
Я согласна с мнением автора, чтобы одержать победу в бою, подчинённые должны чётко понимать и выполнять приказы своего начальника. Мой дед был главнокомандующим своего полка во время Великой Отечественной войны. Он всегда старался располагаться ко всем своим коллегам и подчинённым так, чтобы они не боялись его, а наоборот, могли быть с ними откровенными. Но взамен они должны были чётко выполнять его приказы. Благодаря этому они одержали победу против врага, потому что чувствовали честность и важность всех приказов.
Таким образом, открытый для своих воспитанников военачальник победит врага, но он обязательно должен иметь перед ними авторитет и правильно их располагать к себе.
«Англия ожидает, что каждый исполнит свой долг». (4)Эскадра Нельсона разгромила франко-испанский флот в Трафальгарском морском сражении, а этот предельно простой текст стал для британцев на века боевым девизом.
(5)Русский флотоводец адмирал Нахимов об этой победе говорил так: «Какой там был манёвр, вздор-с, весь манёвр нельсона заключался в том, что он знал слабость своего неприятеля и свою силу и не терял времени, вступая в бой. (6)Слава Нельсона заключается в том, что он постиг дух народной гордости своих подчинённых и одним простым сигналом возбудил боевой энтузиазм в тех простых людях, которые были воспитаны им и его предшественниками. (7)Вот что составляет основную задачу нашей жизни; вот чему я посвятил себя, для чего тружусь неусыпно и, видимо, достигаю цели: матросы любят и понимают меня; я этой привязанностью дорожу больше, чем отзывами каких-нибудь чванных чиновников и дворянчиков-с...».
(8)В разгар Синопского боя с турецкой эскадрой Нахимов снял с палубы матроса и послал его в свою каюту, чтобы тот принёс стакан воды. (9)В этом последнем в истории крупном сражении парусных флотов дело было жарче жаркого: раскалённые ядра, полыхающие корпуса, взрывающиеся крюйт-камеры, рушащиеся мачты стреляли-то в те времена друг в друга с двадцати метров - почти в упор - из здоровенных пушек. (10)Матрос изловчился и принёс адмиралу полный стакан - удачно сквозь ад пробрался. (11)Нахимов выпил воду и, возвращая стакан матросу, заметил ему: - Смотри не разбей! (12)Это мне подарок самого Михаила Петровича Лазарева, адмирала!
(13)Потом немало смеялись над матросом, когда он, желая уберечь стакан - вокруг всё в дыму, огне, сотрясениях, - так крепко сжал лапищами стеклянный сосуд, что драгоценный подарок Михаила Петровича раздавил.
(14)Ясное дело, что всю эту сцену - сквозь непроницаемый дым, сквозь сокрушительный огонь и зубодробительные сотрясения - видели на всей эскадре: так уж устроены моряки, что в бою видят даже мимику флагмана и слышат его покашливание. (15)А коли адмирал аккуратно, из стакана, воду пьёт и с матросом шутит, то всё идёт на лад!
(16)Современник и подчинённый Нахимова отмечает, что Павел Степанович обладал «качествами народного юмора, имеющего на простых людей могущественное влияние, признанное отечественной историей нашей... (17)Нахимов, как народный юморист, имел доступ ко всякому подчинённому, к самому простому матросу своему.
(18)Кто говорил с ним хоть один раз, тот его никогда не боялся и понимал все мысли его и желания. (19)В нём жила могучая, породистая симпатия к человеку всякого сословия».
(По В. В. Конецкому)
В примере о Нельсоне неожиданно появляется Нахимов — герои смешиваются.
Два примера с пояснениями, связь верна (аналогия), но первый пример смешивает Нельсона и Нахимова.
«Качества народного юмора» в тексте — у Нахимова, не у Нельсона.
главнокомандующим своего полка
Главнокомандующий - это не командир полка.
«Народный юмор» приписан Нельсону (он у Нахимова); «главнокомандующий полка» — неверно по рангу.
Склейка двух мыслей — нужна точка.
Склейка двух мыслей запятой: «автора, чтобы одержать победу».
Пропущен союз «как»/«что».
могли быть с ними откровенными
Откровенными — «с ним» (с дедом), а не «с ними».
Пропуск союза «Отмечает современник, Нельсон обладал»; «с ними» вместо «с ним».
Одерживают победу над врагом, а не «против».
«победу против врага» (нужно «над врагом»); повтор формулы про «сильное влияние на простых людей».