Что происходит с человеком, утратившим совесть? Об этом рассуждает автор в предложенном для анализа тексте.
М. Е. Салтыков-Щедрин описывает ситуацию, когда в мире пропала совесть. Никто не заметил утраты, многие даже стали чувствовать себя свободнее. Вместе с тем улеглась нравственная смута и начались разбои и грабежи. Так, автор показывает, что отсутствие совести лишает человека моральных качеств и ценностей.
Кроме того, Салтыков-Щедрин рассказывает о том, как несчастный пьяница внезапно обрел совесть. К нему пришло сознание действительности, но совесть лишь заставила его винить себя в выборе жизненного пути. Читатель понимает: человек, вдруг обретший совесть, обречен на вечные страдания в раздумьях о смысле жизни.
Примеры противопоставлены друг другу. Первый показывает последствия утраты совести, а второй- чувства человека, вновь обретшего ее.
Позиция автора очевидна. Он считает, что человек, утративший совесть, легче совершает подлые поступки без нравственных метаний и переживаний.
Трудно не согласиться с точкой зрения автора. Действительно, совесть обрекает человека на муки, бесконечные думы о правильности своих решений. Убедиться в этом мне помог читательский опыт. В произведении Достоевского «Преступление и наказание» Родиона Раскольникова мучили терзания совести после убийства старухи-процентщицы. Ему снились кошмары и беспокоили моральные дилеммы о том, правильно ли он поступил. Итак, совесть заставляет человека задумываться о последствиях своих поступков.
Таким образом, человек, утративший совесть, не может оценивать себя и способен на плохие действия.
(б)Совесть пропала вдруг… почти мгновенно! (7)Ещё вчера эта надоедливая приживалка так и мелькала перед глазами, так и чудилась возбуждённому воображению, и… ничего! (8)Исчезли досадные призраки, а вместе с ними улеглась и та нравственная смута, которую приводила за собой обличительница-совесть. (9)Оставалось только смотреть на божий мир и радоваться; мудрые мира поняли, что они наконец освободились от последнего ига, которое затрудняло их движения, и, разумеется, поспешили воспользоваться плодами этой свободы. (10)Люди остервенились; пошли грабежи и разбои, началось вообще разорение.
(11) А бедная совесть лежала между тем на дороге, истерзанная, оплёванная, затоптанная ногами пешеходов. (12)Всякий швырял её, как негодную ветошь, подальше от себя; всякий удивлялся, каким образом в благоустроенном городе, и на самом бойком месте, может валяться такое вопиющее безобразие. (13)И бог знает, долго ли бы пролежала таким образом бедная изгнанница, если бы не поднял её какой-то несчастный пропоец, позарившийся с пьяных глаз даже на негодную тряпицу, в надежде получить за неё шкалик.
(14)И вдруг он почувствовал, что его пронизала словно электрическая струя какая-то. (15)Мутными глазами начал он озираться кругом и совершенно явственно ощутил, что голова его освобождается от винных паров и что к нему постепенно возвращается то горькое сознание действительности, на избавление от которого были потрачены лучшие силы его существа…
(16)Жалкому пропойцу всё его прошлое кажется сплошным безобразным преступлением… (17)Что такое его прошлое, почему он прожил его так, а не иначе, что такое он сам — всё это такие вопросы, на которые он может отвечать только удивлением и полнейшею бессознательностью…
(18)Увы, проснувшееся сознание не приносит ему с собой ни примирения, ни надежды, а встрепенувшаяся совесть указывает только один выход — выход бесплодного самообвинения. (19)И прежде кругом была мгла, да и теперь та же мгла, только населившаяся мучительными привидениями; и прежде на руках звенели тяжёлые цепи, да и теперь те же цепи, только тяжесть их вдвое увеличилась, потому что он понял, что это цепи.
— (20)Батюшки, не могу… несносно! — криком кричит жалкий пропоец, а толпа хохочет и глумится над ним.
(21)Она не понимает, что пропоец никогда не был так свободен от винных паров, как в эту минуту, что он просто сделал несчастную находку, которая разрывает на части его бедное сердце. (22)Если бы она сама набрела на эту находку, то уразумела бы, конечно, что есть на свете горесть, лютейшая из всех горестей, — это горесть внезапно обретённой совести…
(23)«Нет, надо как-нибудь её сбыть, а то с ней пропадёшь, как собака!» — думает жалкий пьяница и уже хочет бросить свою находку на дорогу, но его останавливает близ стоящий хожалый.
— (24)Ты, брат, кажется, подбрасыванием подмётных пасквилей заниматься вздумал! — говорит он ему, грозя пальцем. — (25)У меня, брат, и в части за это посидеть недолго!
(26)Пропоец проворно прячет находку в карман и удаляется с нею. (27)Озираясь и крадучись, приближается он к питейному дому, в котором торгует старинный его знакомый, Прохорыч. (28)Сначала он заглядывает потихоньку в окошко и, увидев, что в кабаке никого нет, а Прохорыч один-одинёхонек дремлет за стойкой, в мгновение ока растворяет дверь, вбегает, и, прежде нежели Прохорыч успевает опомниться, ужасная находка уже лежит у него в руке…
(29)И долго таким образом шаталась бедная, изгнанная совесть по белому свету, и перебывала она у многих тысяч людей. (30)Но никто не хотел её приютить, а всякий, напротив того, только о том думал, как бы отделаться от неё и хоть бы обманом, да сбыть с рук…
(По М.Е. Салтыкову-Щедрину*)
* Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин (1826–1889) — русский писатель-сатирик.
Нарушение сочетаемости: «дилемма» — это выбор между двумя возможностями, а не вопрос или сомнение. Уместнее: «беспокоили моральные сомнения» или «беспокоили мысли о том, правильно ли он поступил».
«дилеммы о том, правильно ли поступил» — нарушение сочетаемости/неточное словоупотребление: «дилемма» — выбор между двумя возможностями, а не вопрос/сомнение. Уместнее: «сомнения», «мысли о том».