ЕГЭ по русскому

Что делает существо по-настоящему одухотворённым? По тексту А.П. Платонова «Затем мы в борьбе незаметно миновали сыпучий грунт…»

📅 18.05.2026
Автор: Ekspert

В предложенном фрагменте из рассказа Андрея Платонова «Неодушевлённый враг» поднимается проблема противопоставления истинной одухотворённости живых существ и духовной пустоты фашиста, ставшего орудием смерти. Автор размышляет о том, что утративший человеческое начало враг, лишённый собственной мысли и воли, оказывается ниже даже самого малого создания природы, которое живёт своим усилием. Позиция Платонова заключается в том, что фашизм, порабощая человека, делает его «неодушевлённым» – лишённым души, разума, способности к добру, тогда как любая былинка, комар или червь, следующие законам жизни, обладают большей духовностью, чем такой “живой” враг. Чтобы обосновать эту точку зрения, обратимся к примерам из текста.

Платонов показывает, как после гибели Рудольфа Вальца «маленький комар-полуночник сел на лоб покойника и начал помаленьку сосать человека». Этот образ не случаен: рассказчику такое соседство доставляет удовлетворение, потому что, по его словам, «у комара больше души и разума, чем в Рудольфе Вальце — живом или мёртвом, всё равно». Поясняя этот пример, автор подчёркивает, что комар, в отличие от фашиста, живёт «своим усилием и своей мыслью, сколь бы она ни была ничтожна у него, — у комара нет Гитлера, и он не позволяет ему быть». Таким образом, в комаре, ничтожном насекомом, автор видит самостоятельность и отсутствие слепого подчинения злой воле, что ставит его нравственно выше человека, ставшего исполнителем бесчеловечной идеологии.

Второй пример-иллюстрация развивает эту мысль: «Я понимал, что и комар, и червь, и любая былинка — это более одухотворённые, полезные и добрые существа, чем только что существовавший живой Рудольф Вальц». Платонов расширяет сравнение: уже не только комар, но и червь, и былинка оказываются «одухотворённее» фашиста. Поясняя этот пример, автор добавляет, что пусть эти существа «пережуют, иссосут и раскрошат фашиста: они совершат работу одушевления мира своей жизнью». Здесь автор проводит мысль о том, что даже разрушение телом врага, совершаемое природными существами, становится актом созидания, возвращения жизни, в то время как сам фашист нёс только смерть.

Смысловая связь между приведёнными примерами – конкретизация и дополнение. В первом примере автор берёт конкретный образ комара, чтобы показать его нравственное превосходство над врагом, а во втором – обобщает эту мысль, распространяя её на всех «малых сих» – червей, былинки, и заключает, что все они более одухотворены и полезны. Такое построение позволяет читателю увидеть последовательное углубление авторской идеи: от частного наблюдения к философскому выводу о том, что истинная жизнь и душа проявляются в созидательном усилии, а не в разрушительном подчинении злу.

Я согласен с позицией автора. Действительно, человек, который отказывается от собственного разума и совести, слепо следуя преступной идеологии, перестаёт быть человеком в высоком смысле этого слова. Его внутренний мир мертвеет, и он становится лишь инструментом смерти. Примером из литературы может служить образ фашиста Мюллера из рассказа Михаила Шолохова «Судьба человека». Этот немец, начальник лагеря, гордится своим умением «бить по почкам», он лишён сострадания и способен лишь на механическое насилие, в нём нет ни капли той одухотворённости, которую Платонов находит даже в комаре. Таким образом, Платонов убедительно доказывает, что подлинная одухотворённость и нравственная сила принадлежат тем, кто живёт собственной мыслью и трудом, а не тем, кто отдал себя на службу смерти. И русский солдат, остановивший движение смерти, в этом контексте становится высшей одухотворённой силой.

Исходный текст
(53) Затем мы в борьбе незаметно миновали сыпучий грунт и вывалились наружу, под свет звёзд.
(54) Я видел этот свет, но Вальц глядел на звёзды уже неморгающими глазами: он был мёртв, и я не запомнил, как умертвил его, в какое время тело Рудольфа Вальца стало неодушевлённым.
(55) Маленький комар-полуночник сел на лоб покойника и начал помаленьку сосать человека.
(56) Мне это доставило удовлетворение, потому что у комара больше души и разума, чем в Рудольфе Вальце — живом или мёртвом, всё равно.
(57) Комар живёт своим усилием и своей мыслью, сколь бы она ни была ничтожна у него, — у комара нет Гитлера, и он не позволяет ему быть.
(58) Я понимал, что и комар, и червь, и любая былинка — это более одухотворённые, полезные и добрые существа, чем только что существовавший живой Рудольф Вальц.
(59) Поэтому пусть эти существа пережуют, иссосут и раскрошат фашиста: они совершат работу одушевления мира своей жизнью.
(60) Но я, русский советский солдат, был первой и решающей силой, которая остановила движение смерти в мире; я сам стал смертью для своего неодушевлённого врага…

(По А. Платонову)

Платонов Андрей Платонович

(По А.П. Платонову*)
* Андрей Платонович Платонов (настоящая фамилия Климентов; 1899—1951) — русский советский писатель. Фрагмент из рассказа «Неодушевлённый враг».