Текст ЕГЭ

Текст: (5) Любовь к морю - детское чувство. (2)Она не мешает ненавидеть купанье. (3)И в этом большой смысл. (4)Мы любим не воду, а ощущение свободы, к

ам звук тоже имеет волновую природу. (12)Медленный накат волны на отмель, вальс и ритм биения человеческого сероца чрезвычайно близки.

Текст:

(5) Любовь к морю - детское чувство.

(2) Она не мешает ненавидеть купанье.

(3) И в этом большой смысл.

(4) Мы любим не воду, а ощущение свободы, которое сарят моря.

(5) Наш плененный дух всегда мечтает о свободе, хотя мы редко озем себе в этом отчёт.

(6) Мало кто задумывался и над тем, что море, вода подарили людям понятие волны.

(7) Волна, накатывающаяся век за веком на берега, колеблющая корабли, натолкнула на одну из основных идей сегодняшней физики — о волновой теории света, волновой сущности вещества.

(8) Волна подарила и ритм.

(9) В основе музыки лежит ритм волн и ритм движения светил по небесам.

(10) Потому музыка и проникает в глубины мировой гармонии дальше других искусств.

(11) Сам звук тоже имеет волновую природу.

(12) Медленный накат волны на отмель, вальс и ритм биения человеческого сероца чрезвычайно близки.

(13) Потому вальс невредимым пройдёт сквозь джазы.

(14) Иногда очень хочется услышать в море береговой прибой.

(15) Когда волны другое.

(16) И грохот шторма в открытом океане - другое.

(17) Ничто не может сутки за сутками разбиваются за бортом, за иллюминатором каюты — это заменить шум берегового наката.

(18) Там, где море встречается с землёй, все особенно.

(19) И люди, живущие на берегах, - особенные люди.

(20) Они первыми увидели, как из пены морской волны, вкатившейся на гальку, из смеси утреннего воздуха и влаги родилась самая красивая, нежная, женственная женщина, самый пленительный образ человеческой мечты - Венера.

(21) И самую красивую планету назвали её именем.

(22) Богиня любви и красоты, покровительница брака, она вышла к нам из пены, и капли морской воды блестели на её коже.

(23) И так же свете - вдохновение.
искрится, блистает по утрам и вечерам планета Венера.

(24) Древние называли

(28) И моряки приходят в волнение, когда из пустыни рождается Солнце.