Текст ЕГЭ

Шал май соров третьего года на отнестили и обидущие вестия з (4)3 пару со мной угодия жалой (лиць послебить горечий кли, котору Получная резки (0)

Шал май соров третьего года на отнестили и обидущие вестия з (4)3 пару со мной угодия жалой (лиць послебить горечий кли, котору Получная резки (0) Мо...

Текст:

(1) Шал май соров третьего года на отнестили и обидущие вестия з

(4) 3 пару со мной угодия жалой (лиць послебить горечий кли, котору Получная резки

(0) Мой напарник запулт их пошить вплитака земку, и кризу в упал думии больня Деревятая зона была уже выслана по краям, в у моля элика быть объепознаенная, альпина

(2) Я засуетился была, затискал своето узварылую ложку туда да обратно, кам корут заме что настараке мой не стежити спася этажей не зсупотребляет.

(8) Зачерпывать-то он зето не во глубину ложки, но нетом, как бы непаровать, вадевал катсак, тежки коливалась визоната обратна, и оставалось в ней столько же мутной жижицы, сказав моей пове дажи и поме

(9) В котелка UKRANICE пись мана машарипика

(10) может, и из самой Америки, со свторити фронтал

(12) Мутко го жанжницу мы перепала ножкая себя див на двоих

(11) Длинная, излижилого теста. и она не утокола, я лишь сильне возбудила гонад.

(13) Ах, как котенка мне спалить ту макаронику не злаков, пет, с ложки она соскользите обратно, маепится котелок, ручно мне поте не капатье ратт

(14) Если бы жизнь до война не научила меня слеткинеть своя порынны и изяделения, в Ом, может, Так и сделат: схватил, загзотил, и чего ты потом со мной сделаенки

(15) Ну, завезень по лбу ложкой, ну, может, паёшь и скажешь «Шакал

(16) Я отвернулся и застланными великим напряжением глазами смотрел на окраины древнего городка, ничего перед собой не види.

(17) моих глазах жиле одно лишь трагическое видение белая макаронни

(18) Раздался тихий звук.

(19) Я вздрогнуз и обернулся, уверенный, что макаронины давно уж на свете нет.

(20) Но она лежала, разваренная, и, казалось мне, сделалась ещё дороджй и привлекательней своим царственным телом.

(21) Мой напарник первый раз пристальна гаянул на меня заметил какое-то всёлотимание и устатую мудрость, что готова и ко всепровіснию, и в глубине его усталых глаз снисходительности

(22) Он молча же своей зазубренной ложкой раздвоил макаронину, но не на равные части, и в затрясся внутри от бессилия и гнева ясное дело, конец макаронины, который подлиньше, он загребёт себе

(23) Но деревянная ложка коротким толчком подсунула к моему краво именно ту часть макаронины которая была длиньше.

(24) Напарник мой безо всякого интереса, почти небрежно забросил в рот макаронину, облизал ложку, сунул её в вещмешок и ушёл куда-то.

(25) В спине его серой, в давно небритой, дегтярно чернеющей шее, в кругло и серо обозначенном стриженом затылке чудилось мне всесокрушающие презрение.

(26) И никогда, нигде я его более не встретил, но и не забыл случайного напарника по котелку, не забыл на ходу мне преподанного урока, может, самого справедливого, самого правственного из всех уроков, какие преподала мне жизнь

По В. Астафьеву