Как нужно относиться к чужой беде ? Над этой проблемой предлагает задуматься А.П. Чехов.
Раскрывая свою позицию, автор пишет о том , как семья Ковалевых осматривает имение Михайлова.Ковалев рассуждает холодно и расчётливо, не обращая внимания на состояние хозяев. Узнав о причинах продажи, герой заявляет, что «жалеть их даже не следует», обвиняя людей в собственной беде. Этот эпизод подчёркивает равнодушие и эгоизм Ковалёва, его неспособность увидеть за сделкой живых людей.
Далее автор, описывает реакцию Верочки.Услышав плач хозяйки и увидев детей, она теряет прежнюю радость и предлагает помочь деньгами.Этот пример показывает , что ее переживания свидетельствуют о сочувствии и внутреннем протесте против несправедливости.
Второй пример дополняет первый . Вместе они позволяют понять не только равнодушие , но и сопереживание.
Позиция автора такова :люди могут относятся к чужой беде равнодушно, оправдывая себя убеждениями, либо искреннее сочувствовать.
Я согласна с позицией автора.Действительно,чужая беда требует не только понимания, но и действий. Например , в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» Соня Мармеладова не просто сочувствует людям, а жертвует собой ради других.
Таким образом, к чужой беде нужно относиться открыто, искренне.
(7)Первый, кто встретил их около барского дома, был большой мужик, заспанный, волосатый и угрюмый. (8)— Господин Михайлов дома? — обратился к нему Ковалёв. (9)— Ступай доложи ему, что приехали покупатели имение осматривать. (10)Мужик с тупым удивлением поглядел на Ковалёвых и медленно поплёлся в кухню, стоявшую в стороне от дома. (11)Тотчас же в кухонных окнах замелькали физиономии. (12)— Покупатели приехали! — послышался шёпот. (13)Вся эта тревога казалась Ковалёвым смешной, и они едва удерживались от смеха. (14)— Какие курьёзные лица! — говорил Ковалёв, переглядываясь с женой. (15)— Они рассматривают нас, как дикарей. (16)Наконец из дома вышел маленький человечек с бритым старческим лицом и со взъерошенной причёской… (17)Он шаркнул своими рваными туфлями, кисло улыбнулся и уставился на непрошеных гостей… (18)— Господин Михайлов? — начал Ковалёв, приподнимая шляпу. (19)— Честь имею кланяться. (20)Мы вот с женой прочли публикацию о продаже вашего имения и теперь приехали познакомиться с ним.
(21)Будьте любезны, покажите нам его. (22)Михайлов ещё раз кисло улыбнулся, сконфузился и замигал глазами. (23)Ковалёв и его Верочка переглянулись и не могли удержаться от улыбки. (24)— Очень приятно-с, — забормотал хозяин. (25)— К вашим услугам-с… (26)Михайлов, кисло улыбаясь и потирая руки, повёл гостей по другую сторону дома. (27)Ковалёв надел очки и с видом знатока-туриста, обозревающего достопримечательности, стал осматривать имение. (28)Всё было ветхо, запущено, но в общем дом понравился. (29)Перед ним в нескольких шагах от парадного крыльца блистал пруд. (З0)— Ага, и пруд есть! — сказал Ковалёв, щурясь от солнца. (31)— Это красиво. (32)В нём есть караси? (ЗЗ)— Да-с… (34)Были когда-то и карпы, но потом, когда перестали пруд чистить, все карпы вымерли. (З5)— Напрасно, — сказал менторским тоном Ковалёв. (З6)— Пруд нужно как можно чаще чистить, тем более что ил и водоросли служат прекрасным удобрением для полей.
(37)А это что там за башня со шпилем? (38)— Это флигель для гостей, — ответил Михайлов. (39)— Как-то некстати он торчит. (40)Мы его сломаем. (41)Вообще тут многое придётся сломать. (42)Очень многое! (43)Вдруг ясно и отчётливо послышался женский плач. (44)Ковалёвы оглянулись на дом, но в это самое время хлопнуло одно из окон, и за радужными стёклами только на мгновение мелькнули два больших заплаканных глаза. (45)— Послушайте, кто это там плачет? — спросила Верочка. (46)Михайлов махнул рукой и отвернулся. (47)— Это жена… — проговорил Михайлов. (48)— Чего же она плачет? (49)— Слабая женщина-с! (50)Не может видеть, как родное гнездо продают. (51)— 3ачем же вы продаёте? — спросила Верочка. (52)— Проценты нужно платить… — сказал он. (53)— 2100 рублей каждый год! (54)А где их взять? (55)Поневоле взвоешь. (56)Вы изволили сейчас там около пруда сказать, что то нужно сломать, то построить, а для неё это словно нож в сердце.
(57)Проходя обратно мимо дома, Ковалёва видела в окнах стриженого гимназиста и двух девочек — детей Михайлова. (58)0 чём думали дети, глядя на покупателей? (59)Верочка, вероятно, понимала их мысли. (60)Когда она садилась в коляску, чтобы ехать обратно домой, для неё уже потеряли всякую прелесть и свежее утро, и мечты о поэтическом уголке. (61)— Как всё это неприятно! — сказала она мужу. (62)— Право, дать бы им 2100 рублей! (6З)Пусть бы жили в своём имении. (64)— Какая ты умная! — засмеялся Ковалёв. (65)— Конечно, жаль их, но ведь они сами виноваты. (66)Кто им велел закладывать имение? (67)3ачем они его так запустили? (68)И жалеть их даже не следует. (69)Если с умом эксплуатировать это имение, ввести рациональное хозяйство, то тут отлично можно прожить… (70)А они ничего не делали… (71)Он, наверное, пьянчуга и картёжник, — видала его лицо? — а она модница и мотовка.
(72)Знаю я этих гусей! (73)— Откуда же ты их знаешь, Стёпа? (74)— Знаю! (75)Жалуется, что нечем проценты заплатить. (76)И как это, не понимаю, двух тысяч не найти? (77)До самого дома болтал Стёпа, а жена слушала его, но прежнее настроение не возвращалось к ней. (78)Кислая улыбка Михайлова и два заплаканных глаза не выходили из её головы. (79)Когда Ковалёвы перебрались в опустевшее Михалково, то первое, что бросилось в глаза Верочке, были следы, оставленные прежними жильцами: расписание уроков, написанное детской рукой, кукла без головы, синица, прилетавшая за подачкой. (80)Многое нужно было окрасить, переклеить и сломать, чтобы забыть о чужой беде.
(По А. П. Чехову*)
*Антон Павлович Чехов (1860-1904) — русский писатель, драматург, публицист, врач, общественный деятель в сфере благотворительности.
После «могут» нужен инфинитив — «относиться» (с «ь»).
либо искреннее сочувствовать
Перед глаголом-инфинитивом нужно наречие «искренне» (две «н» + одна «е»), а не форма «искреннее».
Две орфографические ошибки: «могут относятся» (нужен инфинитив «относиться»); «искреннее сочувствовать» (нужно наречие «искренне»).
Лишняя запятая между подлежащим «автор» и сказуемым «описывает».
Одна пунктуационная ошибка: лишняя запятая между подлежащим «автор» и сказуемым «описывает».
Плеоназм: «открыто» и «искренне» — близкие по смыслу наречия. К тому же «относиться к беде открыто» — нарушение сочетаемости.
Один плеоназм: «открыто, искренне» — синонимы в однородном ряду.