Можно ли судить о людях по первому впечатлению? Именно этот вопрос ставит в своем тексте советский писатель Леонид Пантелеев, заставляя читателя задуматься об обманчивости внешнего облика и истинной природе человека. Позиция автора однозначна: первое впечатление может быть глубоко ошибочным, и судить о людях, основываясь лишь на нем, нельзя, поскольку за внешней привлекательностью и благополучием нередко скрываются серьезные внутренние проблемы и недостатки.
Чтобы обосновать эту точку зрения, обратимся к примерам из прочитанного текста. Пантелеев с первых строк создает обманчиво идиллическую картину, описывая семью, вошедшую в ресторан. Автор подчеркивает, что «на первый взгляд все трое кажутся такими милыми, счастливыми и довольными, что просто невозможно не залюбоваться ими». Яркая, пёстрая одежда, здоровый румянец, блестящий на ресницах снег, статность капитана и мягкая походка его жены — всё это формирует образ идеальной, гармоничной семьи, вызывающей лишь восхищение. Этим примером-иллюстрацией автор показывает, как легко внешняя, физическая красота и кажущееся благополучие могут ввести в заблуждение, создав ложное представление о людях.
Однако дальнейшее повествование полностью разрушает это первое впечатление. По мере наблюдения за поведением семьи за столом рассказчик с удивлением и гневом замечает совершенно иную картину. Автор акцентирует внимание на сцене с заказом еды, где капризная дочь Настенька, «противным жеманным голосом» требуя мандаринов, полностью подчиняет себе родителей. Особенно показателен образ отца-капитана, человека, по всей видимости, храброго, водившего в атаку роты, который «перед четырёхлетней пигалицей этот герой теряется, робеет, отступает по всему фронту». Этот пример-иллюстрация демонстрирует глубокий внутренний изъян: за внешностью героя-фронтовика скрывается слабохарактерный и безвольный отец, потакающий всем прихотям ребенка.
Смысловая связь между приведёнными примерами-иллюстрациями основана на противопоставлении. В первом случае мы видим идеальное внешнее впечатление, созданное для посторонних: красота, здоровье, счастье. Во втором же случае перед нами раскрывается реальная, неприглядная суть этих людей: капризная и избалованная девочка, её слабовольные родители, не способные установить элементарные правила поведения. Именно благодаря этому противопоставлению автор убедительно доказывает, что за фасадом благополучия могут скрываться серьезные проблемы, в данном случае — педагогическая несостоятельность и закладывание основ будущего эгоизма и потребительского отношения к миру у ребенка. Рассказчик признается: «Смотрю на этих людей и уже не вижу ни счастья, ни довольства на их лицах. Даже румянец как будто исчез».
Я полностью согласен с позицией Леонида Пантелеева. Действительно, полагаться на первое впечатление — значит обрекать себя на поверхностное и зачастую неверное суждение о человеке. Внешность, манеры, первое сказанное слово могут быть обманчивы, как маска. Например, в романе Льва Николаевича Толстого «Война и мир» княжна Марья Болконская при первой встрече производит впечатление некрасивой, замкнутой и даже несчастной девушки. Однако впоследствии читатель (а вместе с ним и князь Андрей, и Николай Ростов) открывает для себя её глубокий внутренний мир, жертвенность, доброту и невероятную силу духа, которые делают её по-настоящему прекрасной. Этот литературный пример убедительно доказывает, что истинная сущность человека познается не по первому взгляду, а через поступки и длительное наблюдение.
Итак, текст Леонида Пантелеева ярко иллюстрирует, насколько обманчивым может быть первое впечатление. За внешней привлекательностью, румянцем и счастливыми улыбками способны скрываться человеческие слабости, пороки и драмы. Судить о людях по первому впечатлению нельзя, поскольку оно видит лишь оболочку, не замечая сложного и зачастую противоречивого содержания человеческой души. Гораздо важнее уметь видеть глубже, оценивая людей по их делам и истинному отношению к окружающим.
ДИ вот из раздевалки они ступают по мягкой дорожке в ресторанный зал.
(5)Кяпитан — молодой, высокий, статный, косая сажень в плечах — идёт улыбаясь, на ходу поправляя гребешком белокурые волосы. (6)Вид у него боевой, на груди с одной стороны гвардейский значок, с другой — несколько рядов орденских планок.
(7)Жена его тоже блондинка, тоже молодая, - не отстаёт от мужа, мягко и чётко идёт, поскрипывает своими лакированными резиновыми сапожками. (8)А впереди выступает с важностью чинной и стреляет во все стороны большими серыми глазами четырёхлетнее существо, с тремя косичками: две хвостиками болтаются сзади, третья рожком торчит над покатым лобиком. румяную смуглую нежность детского лица.
(10)Столик это семейство занимает рядом со мной. (11)Девочка взбирается на стул и сразу же начинает болтать ногами. (12)Меня это, по правде сказать, несколько нас-тораживает.
(13)Капитан раздобыл меню, извлёк из толстой, как бегемотова кожа, папки жиденькие мятые листки папиросной бумаги и погрузился в их изучение:
- Так! (14)Ну, что же мы будем кушать? (15)Суп молочный. (16)Неплохо. (17)Щи на мясном отваре. (18)Прелестно. (19)Рассольник. (20)Борщ украинский. (21)Настенька, ты что будешь?
(22)Настенька отвечает не сразу. (23)Поболтав под стулом ногой, она противным жеманным голосом тянет:
— Хочу мандари-и-инов!..
(24)Капитан улыбается. (25)Улыбается робко и, как мне кажется, даже несколько
— (26)Ну, Настенька, — говорит он, сдерживая свой раскатистый бас, — ведь ты же обещала папе супик покушать.
(27)Нога в красной рейтузине раскачивается, как маятник.
- (28)Обещала, а вот не буду!
(29)Думаю: «Ну, уж теперь-то быть грому и молнии».
(30)Нет, никаких молний.
(31)Наклонившись к дочери, капитан долго шепчет ей на ухо. (32)При этом что-то неприятное, болезненное, даже противоестественное мелькает в его бегающих расте-ранных глазах.
(33)Смотрю на этих людей и уже не вижу ни счастья, ни довольства на их лицах.
(34)Даже румянец как будто исчез. (35)Даже полнота капитанши и та кажется мне теперь нездоровой, идущей не от сытой и спокойной жизни, а от больного сердца, от бессонных ночей, от излишнего употребления ландыша и валерьяны.
(36)Капитан поднимает руку. (37)В руке белый листочек меню.
— ?38?Jesyuka?
— (39)Да, я вас слушаю.
- (40)Мандарины у вас в продаже имеются?
- (41)Мандаринов нет. (42)Есть апельсины.
(43)Родительские взоры обращены к дочери: что скажет принцесса?
— (44)Апельсинов не ха-ч-чу! — жеманится принцесса. — (45)Ха-ч-чу мандаринов!..
(46)И снова начинается торговля... (47)Я уже давно потерял аппетит, отставил тарелку, смотрю, слушаю. (48)Ведь по всему видно, что капитан человек храбрый. (49)Не один раз небось водил он в атаку роты и батальоны, десятки. а может быть, и сотни, и тысячи людей подчинялись его слову, его приказу. (50)А тут перед четырёхлетней пигалицей этот герой теряется, робеет, отступает по всему фронту.
(51)Покупаются апельсины, отец угодливо чистит их, и девочка ест апельсины раньше супа. (52)А потом, когда приносят суп, она его, конечно, не ест, хотя капитан и жена его уговаривают дочку, упрашивают, умоляют.
(53)Смотрю, еле сдерживая гнев, качаю головой и мысленно говорю: «Эх, товарищ капикан, товарищ капитан! (54)Что ж это вы, голубчик, делаете?!»
(55)И мысленно же слышу ответ его: «А, бросьте вы! (56)Она же ещё маленькая.
(57)Успеется».
(58)Нет, дорогой капитан, боюсь, не успеется! (59)Боюсь, придёт время, и сядет эта милая сероглазая Настенька на шею папе-генералу и маме-генеральше, и всем близ-ким, и всему роду человеческому...
(По Л. Пантелееву*)
*Леонид Пантелеев (настоящее имя — Алексей Иванович Еремеев) (1908-1987) - советский писатель, получивший известность благодаря автобиографической дилогии «Республика Шкид» и «Лёнька Пантелеев», а также рассказам и сказкам для детей.