ЕГЭ по русскому

Возможно ли перевоспитать человека? (по тексту А.П. Чехову) — (1)Милостивый государь! (2)Обратите внимание на несчастного, голодного человека. (3)Три дня не ел. (4)Восемь лет служил сельским учителем и потерял место. (5)Присяжный поверенный…

📅 19.05.2026
Автор: Ekspert

Возможно ли перевоспитать человека? Эта проблема поднимается Антоном Павловичем Чеховым в рассказе о присяжном поверенном Скворцове и нищем Лушкове. Позиция автора заключается в том, что истинное перевоспитание происходит не через принуждение и нравоучения, а через искреннее сострадание и бескорыстную помощь. Чехов показывает, что человек может измениться только тогда, когда его душа отзывается на тепло и милосердие, а не на строгие требования и логические доводы.

Чтобы обосновать эту точку зрения, обратимся к примерам из прочитанного текста. Скворцов, желая поставить Лушкова на путь истины, сначала «самым безжалостным образом распёк просителя», а затем заставил его колоть дрова, полагая, что физический труд и суровое наставление исправят ленивого человека. Он даже чувствует злорадство, когда видит, как Лушков неумело берётся за топор. Впоследствии Скворцов даёт ему работу по переписке и с гордостью думает, что именно он «поставил человека на путь истины». Однако сам Лушков во время той первой работы «нерешительно потянул к себе одно полено, поставил его между ног и несмело тяпнул по нему топором», а позже стал «угрюм и молчалив». Этот пример свидетельствует о том, что внешнее принуждение, даже от хорошего человека, не затрагивает глубины личности, не рождает в ней настоящего стремления к исправлению. Скворцов действует из благих побуждений, но его методы формальны и основаны на убеждении, что человеку достаточно указать на его недостатки и дать работу.

Кроме того, Чехов акцентирует внимание на совершенно ином подходе — поведении кухарки Ольги. Именно её Лушков называет своей настоящей спасительницей. Он вспоминает: «Бывало, придёшь к вам дрова колоть, она и начнёт: “Ах ты, окаянный ты человек!” А потом сядет против, пригорюнится, глядит мне в лицо и плачется: “Несчастный ты человек!”». И самое главное: «Сколько она себе слёз пролила ради меня, я вам и сказать не могу. Но главное — вместо меня дрова колола!». Приведённый пример-иллюстрация говорит о том, что перемена в душе Лушкова произошла не от назидательных речей Скворцова, а от искренней жалости Ольги, от её слёз и готовности разделить его труд. Она не поучала, а страдала вместе с ним и делала за него то, что ему было тяжело. Этот пример-иллюстрация говорит о том, что только самоотверженная любовь и сострадание способны пробудить в человеке совесть и желание исправиться.

Смысловая связь между приведёнными примерами — противопоставление. В первом примере мы видим попытку воспитать человека через строгость, труд и указание на его пороки. Во втором примере показан путь, который действительно приводит к исправлению: это путь жертвенного милосердия. Чехов намеренно сталкивает два подхода, чтобы подчеркнуть: перевоспитание возможно лишь тогда, когда человек чувствует, что в него верят и его жалеют, а не когда его заставляют и осуждают.

Я согласен с позицией автора. Действительно, изменить человека к лучшему можно только через любовь и понимание, а не через принуждение. В качестве подтверждения этой мысли можно вспомнить роман Фёдора Достоевского «Преступление и наказание». Соня Мармеладова не пытается перевоспитывать Раскольникова строгими нотациями, а напротив, сострадает ему, разделяет его муки, читает ему Евангелие. Именно её жертвенная любовь и вера в его духовное возрождение в конечном итоге приводят Раскольникова к чистосердечному признанию и началу новой жизни. В то время как Порфирий Петрович действует как следователь, используя логику и психологические уловки, именно Соня, с её «тихой» силой и состраданием, оказывается истинным спасителем души.

Итак, Чехов на примере своего рассказа убедительно доказывает, что перевоспитание человека — процесс не механический, а глубоко нравственный. Он возможен, но только тогда, когда в основании лежат не сухие правила и благие намерения, а живое, деятельное сострадание, способное тронуть самое чёрствое сердце. Именно этот урок преподаёт читателю великий писатель.

Исходный текст
(1)Милостивый государь! (2)Обратите внимание на несчастного, голодного человека. (3)Три дня не ел. (4)Восемь лет служил сельским учителем и потерял место. (5)Присяжный поверенный Скворцов поглядел на просителя, и ему показалось, что он раньше уже видел этого человека. — (6)Кажется, я встретил вас на Садовой, — сказал он, — но тогда вы говорили мне, что вы не сельский учитель, а студент, которого исключили. (7)Вы бедны, голодны, но это не даёт вам права так нагло, бессовестно лгать! (8)Скворцов разошёлся и самым безжалостным образом распёк просителя. (9)Своей наглой ложью оборвыш возбудил в нём отвращение, оскорбил то, что он, Скворцов, так любил и ценил в себе самом: доброту, чувствительное сердце, сострадание к несчастным людям. — (10)Сударь! — сказал оборвыш, прикладывая руку к сердцу.

— (11)На самом деле, я солгал! (12)Я в хоре служил, и оттуда меня за пьянство выгнали. (13)Когда я говорю правду, мне никто не подаёт. — (14)Вы спрашиваете, что вам делать? — крикнул Скворцов, подходя к нему близко. — (15)Работайте, вот что делать! (16)Вы молоды, здоровы, сильны и всегда найдёте работу, была бы лишь охота. (17)Но ведь вы ленивы, избалованны, возможно, пьяны! (18)А не угодно ли вам заняться физическим трудом? (19)Небось не пойдёте в дворники или фабричные! (20)Вы ведь с претензиями! — (21)Как вы рассуждаете, ей-богу… — проговорил проситель и горько усмехнулся. — (22)Не угодно ли вам дрова колоть? — (23)Извольте, поколю. — (24)Хорошо, посмотрим. (25)Скворцов заторопился и не без злорадства, потирая руки, вызвал из кухни кухарку. (26)Оборвыш пожал плечами и нерешительно пошёл за кухаркой.

(27)Стоя у окна, Скворцов видел, как кухарка и оборвыш вышли чёрным ходом на двор и по грязному снегу направились к сараю. (28)Далее он видел, как лжеучитель и лжестудент уселся на колоду и, подперев кулаками красные щёки, о чём-то задумался. (29)Баба швырнула к его ногам топор, со злобой плюнула и, судя по выражению губ, стала браниться. (30)Оборвыш нерешительно потянул к себе одно полено, поставил его между ног и несмело тяпнул по нему топором. (31)Полено закачалось и упало. (32)Гнев Скворцова уже прошёл, и ему стало немножко больно и стыдно за то, что он заставил человека избалованного и, быть может, больного заниматься на холоде чёрной работой. «(33)Ну, ничего, пусть… (34)Это я для его же пользы». (35)Через час явилась Ольга и доложила, что дрова уже порублены. —

(36)На, отдай ему полтинник, — сказал Скворцов. — (37)Если он хочет, то пусть приходит колоть дрова каждое первое число… (38)Работа всегда найдётся. (39)Первого числа явился оборвыш и опять заработал полтинник. (40)С этого раза он стал часто показываться на дворе, и всякий раз для него находили работу. (41)Перебираясь на другую квартиру, Скворцов нанял его помогать при перевозке мебели. (42)В этот раз оборвыш был угрюм и молчалив. — (43)Как вас зовут? — (44)Лушков. — (45)С этим письмом, Лушков, завтра отправитесь к моему товарищу и получите от него работу, связанную с перепиской. (46)Работайте, не забывайте того, что я говорил вам. (47)Скворцов, довольный тем, что поставил человека на путь истины, ласково потрепал Лушкова по плечу и даже подал ему на прощанье руку.
(48)Прошло два года. (49)Однажды, стоя у театральной кассы и расплачиваясь за билет, Скворцов увидел рядом с собой маленького человечка с барашковым воротником и в поношенной котиковой шапке. — (50)Лушков, это вы? — спросил Скворцов. — (51)Что поделываете? — (52)Служу теперь у нотариуса, получаю 35 рублей-с. — (53)Ну, и отлично! (54)Радуюсь за вас. (55)Ведь это я вас на настоящую дорогу толкнул. — (56)Спасибо и вам, — сказал Лушков. — (57)Но спасла-то меня ваша кухарка Ольга. (58)Бывало, придёшь к вам дрова колоть, она и начнёт: «Ах ты, окаянный ты человек!» (59)А потом сядет против, пригорюнится, глядит мне в лицо и плачется: «Несчастный ты человек!» (60)Сколько она себе слёз пролила ради меня, я вам и сказать не могу. (61)Но главное — вместо меня дрова колола! (62)От её слов и благородных поступков в душе моей произошла перемена, она меня исправила, и никогда я этого не забуду.

(По А.П. Чехову*)
* Антон Павлович Чехов (1860—1904) — русский писатель, драматург, публицист, врач, общественный деятель.