Счастливого нового года от критики24.ру критика24.ру
Верный помощник!

РЕГИСТРАЦИЯ
  вход

Вход через VK
забыли пароль?

Проверка сочинений
Заказать сочинение




Значение художественной детали в рассказах А. П. Чехова (Чехов А. П.)

Художественная деталь — значимый элемент художественного образа, выразительная подробность в произведении, несущая значительную смысловую и идейно-эмоциональную нагрузку. А. П. Чехов в своём творчестве не экономит на этом элементе.

Его проза наполнена символизмом. Чехов специализировался на малых жанрах: сценка, короткий рассказ, шутка, фельетон, так что одна из его писательских задач заключалась в том, чтобы в малом объёме отобразить всю глубину своих мыслей, с помощью пары слов создать определённый образ, который без труда запомнится читателю.

В маленьком произведении недопустимы длинные глубокие монологи, красочные описания… «Краткость — сестра таланта», — выписка из письма Чехова, ставшая крылатой фразой, которая точно описывает репертуар и стиль автора.

Казалось бы, он усложняет задачу ещё и тем, что делает своего героя не выдающимся, а самым обыкновенным человеком.

Что можно рассказать о таком? Как выделить его из массы? Чехов знал ответы на эти вопросы и охотно демонстрировал своё знание.

Разумеется, художественную деталь использовал не он один, но само это словосочетание в первую очередь ассоциируется именно с Чеховым по известной причине: он мог построить целый рассказ, основываясь лишь на таких деталях, да и в целом пользовался этим приёмом довольно часто. Применялся этот приём для разных целей: внешностью персонажа описать его внутренний мир, обозначить обстановку… В этом деле Чехову не было равных.

Нет нужды далеко ходить, чтобы найти примеры использования знаменитого чеховского приёма. Писатель бьёт редко, но метко: в своём юмористическом рассказе «Смерть чиновника» он одной финальной фразой говорит всё. «Придя машинально домой, не снимая вицмундира, он лег на диван и... помер». Не снимая вицмундира… Бедный Червяков навсегда остался чиновником. Эта служебная форма будто бы стала его новой кожей… Все заботы профессии стали его личными заботами, другой жизни у него попросту нет, и одна совершенно не существенная мелочь буквально увела его на тот свет. Даже в сюжете Чехов демонстрирует силу маленькой детали. Одна деталь — и образ завершён. Один шаг в сторону — и уже летишь в пропасть… К слову, можно заметить в этом произведении ещё один приём, любимый многими писателями — говорящая фамилия главного героя. Чья это жизнь, если не того самого червяка?

Рассказ «Хамелеон» построен на выразительной художественной детали, начиная с самого названия! Им Чехов смело высмеивает чинопочитание и пресмыкательство одними только короткими фразами, брошенными главным героем Очумеловым в адрес городового. Сперва он говорит: «Сними-ка, Елдырин, с меня пальто... Ужас, как жарко!». Но вскоре всё переворачивается: «Надень-ка, брат Елдырин, на меня пальто... что-то ветром подуло...». Состояние его меняется от народных пересуд: что если собака генеральская, а он её собрался судить? Для него это важнее справедливости, чести, совести. Его бросает то в жар, то в холод: что ж о нём скажут? Как автор той самой финальной реплики в грибоедовском «Горе от ума»: «Ах! Боже мой! что станет говорить княгиня Марья Алексевна!».

Верх пресмыкательства. Именно это и означает название: смена «окраски», мнения в зависимости от обстоятельств. Жаль, что и человеку приходится этим заниматься подобно животному. «Ты, Хрюкин, пострадал и дела этого так не оставляй... А собаку истребить надо...» — говорит Очумелов сперва. «Собака — нежная тварь... А ты, болван, опусти руку! Нечего свой дурацкий палец выставлять! Сам виноват!» — ругается он спустя пару минут.

Чехов не одобряет такого поведения, поэтому низкий образ наблюдателя так ярок и красочен. Человек невнимательный может и не обратить внимания на шинель, которую всё никак не может пристроить Очумелов: его неустойчивую точку зрения выражают и его слова, приведённые выше. В творчестве Чехова на каждого читателя, даже самого нерадивого, найдётся своя художественная деталь, которая расставит всё по полочкам.

Рассказ «Толстый и тонкий» пестрит фирменными чеховскими приёмами. Мелкими деталями он отражает статус персонажей. Толстый не носит с собой багаж, не экономит на обеде и вине, не торопится вставить своё слово в разговор. Толстый нетороплив, медлителен и спокоен. Он человек состоятельный и состоявшийся. Тонкий переживает, экономит и тараторит. Встреча со старым знакомым, добившимся успеха, важна для него. Хотя, может быть, не в человеке дело, а в его должности… Об этом много уже сказано выше.

Тонкая художественная деталь отображена в рассказе «О любви», входящем в «Маленькую трилогию».

Вместо того чтобы абстрактно, нудно и долго повествовать о ходе жизни героя, укладывать это в главы, книги и тома, Чехов лаконично выражает всё парой слов, после чего ни у кого не остаётся вопросов.

Один из самых ярких и интересных героев, вышедших из-под пера писателя — учитель Беликов из знаменитого рассказа «Человек в футляре», так же одного из составляющих «Маленькой трилогии». Весь образ Беликова — футляр. Он буквально во всём!

Настоящий футлярный человек. Как полон и однозначен становится портрет персонажа, когда Чехов так лаконично описал его всего парой предложений! Сколько чувств вызывает весь его серый образ: непонимание, скованность, уныние, отвращение… Казалось бы, ничуть не интересная личность, но как берёт за душу этим своим извечным высказыванием: «Как бы чего не вышло»!

Он боится мира, людей, любых перемен — боится самой жизни, так что, умерев, Беликов достигает своей высшей цели — очутиться в вечном футляре, в тёмном и холодном гробу. Он и жил мертвецом! Мёртвый взгляд, мёртвые предубеждения и мысли, мёртвая комната — такой же футляр… Даже его специальность: греческий язык — и тот мёртвый...

Здесь свой приём Чехов раскрывает в полной мере. Эту тёмную историю он завершает словами о том, что Беликов не был одним в своём роде… Все вокруг были жертвами таких же собственных футляров, потому что после смерти «главного футлярщика» Беликова в городе ничего не поменялось. Именно поэтому сущность Беликова терроризировала их, беспокоила и не давала жить по-настоящему... «Ненавидя кого-то, ты ненавидишь в нём нечто такое, что есть в тебе самом. То, чего нет в нас самих, нас не волнует», — говорил немецкий писатель XX века Герман Гессе. Не были бы эти люди такими же серыми, ограниченными и замкнутыми, им не было бы никакого дела до этого злосчастного Беликова!

Как мало слов, как много смысла… Лишь истинная «акула пера», настоящий профессионал может так умело орудовать словом. Сомневаться в уникальности Чехова нет никаких причин. Он тонкий психолог, мастер подтекста, своеобразно сочетавший юмор и лиризм. Его не принимали как индивидуалиста, а сейчас мы ценим его как новатора. Чехов привнёс в свой жанр то, что ещё никому не приходило в голову, открыл ещё один маленький литературный мир, расширив область человеческого познания. Каждое слово Чехова имеет вес, имеет свой смысл, а вместе они составляют огромный мир с массой поводов для размышления. Точность, честность, ёмкость и краткость — сёстры его безграничного таланта.

Обновлено:
Опубликовал(а):

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.