—частливого нового года от критики24.ру критика24.ру
¬ерный помощник!

–≈√»—“–ј÷»я
  вход

¬ход через VK
забыли пароль?

ѕроверка сочинений
«аказать сочинение




ѕќ»— :

” нас более 100 000 материалов воспользуйтесь поиском! ¬ам повезЄт!

 раткий пересказ ћатренин двор (—олженицын ј. ».)

Ћетом 1956 год повествователь возвращалс€ в –оссию из  азахстана. ¬идимо там он пребывал в лагере, так как по его словам задержалс€ он лет так на 10. Ќа родине его никто не ждал. ќн ехал с целью стать учителем математики.

 огда приехал, пошел в отдел кадров и сказал, что хочет работать в школе, котора€ находитс€ подальше от железной дороги. –аботающих в отделе кадров удивило это, так как в то врем€ все наоборот хотели работать в центре. Ќо место ему все-таки нашли. Ёто было ¬ысокое ѕоле. ќдно название городишки очень радовало автора.

ѕриехав в эту деревню, ему очень понравилось это место. “ам было красиво хорошо и уютно. Ќо, к сожалению, там не пекли хлеб и не торговали ничем съедобным.

» только один выход был ездить в центральный далекий гор за продуктами. јвтор решает пойти снова в отдел кадров. “ам долго сомневались в переводе. Ќо все-таки дали место. ѕоставили печать с надписью Ђ“орфпродуктї. Ёто было название станции.  уда было легко приехать, но т€жело уехать. ’мурый поселок, состо€щий из бараков и домиков. » совсем без леса. ѕереночевав на станционной лавочке, автор решил идти дальше. ”видел он базар. Ѕыло рано и поэтому там никого не было, кроме одной женщины, котора€ продавала молоко. –ассказчик подошел к ней и купил молока. —тал сразу пить. ¬ разговоре с ней он узнал, что кроме серого поселка “орфпродукт за бугром есть деревушка под названием “альново. ј за ней цела€ куча таких деревень: „аслицы, ќвинцы, —пудни, Ўевертни, Ўестимирово - все поглуше, от железной дороги подальше, к озерам. ” автора по€вилась надежда о том, что его мечта сбудетс€, что он найдет то зачем приехал из јзии. ќн попросил продавщицу после базара отвести его в “альново и подыскать ему жилье. Ќе смотр€ на то, что рассказчик казалс€ выгодным квартирантом, найти жилье было трудно. Ќо женщина та привела его в такое место, где вокруг было очень красиво. » сказала, что есть одна женщина ћатрена. ” нее не так красиво, так как она болеет, и запустила дом. Ќо попробовать можно.

ƒом ћатрены находилс€ на окраине. Ѕыл он большой но уже старый. —троено было давно и добротно, на большую семью, а жила теперь одна одинока€ женщина лет шестидес€ти. Ќова€ знакома€ автора открыла калитку, и они зашли во двор. ј затем и в сам дом. ћатрена лежала на печи, ее лицо было желтым и больным. ¬идно недуг совсем ее измотал. ќна не очень обрадовалась квартиранту. “ак как болеет, и не сможет ему не принести, не подать ничего. Ќо сказала, пусть живет. ’оть и посоветовала автору походить по некоторым женщинам, которые тоже могли его приютить. ¬ итоге рассказчик походил по тем домам. Ќо все равно знал, что жить он будет у ћатрены ¬асильевны. » когда вернулс€ к ней. ќна его, казалось, даже с радостью встретила. ќни обсудили цену и то, что ему школа, в которой он будет работать, должна предоставить торф.

ћатрена »вановна не получала не рубл€ от государства и от родных. ѕенсию не платили. ¬ колхозе работала за палочки в трудовой книге. –одные ей помогали мало. ¬ общем, поселилс€ автор у ћатрены ¬асильевны. ѕомимо него в доме жила кошка с больной лапой, мыши и тараканы. » электричество в доме было. јвтор свыкс€ со всем в этом доме. ƒаже с шуршанием мышей и тараканов за стеной. ћатрена »вановна вставала в 4-5 утра. –астапливала печь.  ормила свое единственное животное в хоз€йстве Ц козу, таскала три ведра воды, себе, козе и автору. –ассказчик просыпалс€ всегда позже ее, говорил Ђдоброе утро ћатрена ¬асильевнаї. » всегда слышал доброжелательный ответ. ј затем она его звала к завтраку. Ќе всегда это было вкусно. „асто пригорало или было недосолено. ј в большинстве случаев от этой еды оставалс€ на зубах налет или изжога. Ќо в этом не было вины хоз€йки, все из-за нехватки хороших продуктов. Ќо всегда автор съедал все. “ерпеливо откладывал либо волос, либо тараканью ножку. » никогда не смел, упрекать ћатрену ¬асильевну. ƒа и она сама все понимала.

¬ ту осень много было у хоз€йки бед. ¬ышел новый пенсионный закон. ќна пыталась добитьс€, чтоб ей выплачивали пенсию. Ќо из-за того, что она работала в колхозе, а не на заводе, получить она ее не могла. “олько если за утерю мужа, как кормильца. Ќо его не было в живых еще с войны, поэтому документов необходимых собрать она уже не могла. ƒл€ ћатрены ¬асильевны самое лучшее средство от плохого настроени€ Ц была работа. ќна всегда только этим и спасалась. ќна называет автора »гнатич. “орфа на местных жителей выдел€лось мало, и им приходилось воровать. Ќо рассказчику, как учителю выдел€лась машина этого добра. ” этой женщины всегда было много разных забот, то торф пойти принести, то пеньков, то еще чего то. Ќо больше всего усилий и времени отбирала коза. “ак как ей каждый день необходимо нарвать травы, ее еще найти нужно было, именно поэтому в хоз€йстве у нее была только она. ј местный председатель и вовсе забрал часть земель жителей. » его жена заставл€ла помогать колхозу, и ћатрену в том числе. ѕричем говорила еще, чтоб те брали свои вилы, лопаты и прочие приспособлени€. » никому не было интересно, что эта женщина жила без мужа и была больна. Ќо, не смотр€ ни на что, она всегда всем помогала. Ѕыла она безотказной в хоз€йственных работах.

¬ ту зиму наладилась немного жизнь ћатрены ¬асильевны. —тала она получать деньги. ѕенсию Ц около 80 рублей. » 100 с копейками от квартиранта, т.е. автора и от школы. Ѕлагодар€ этим средствам она заказала себе скатать новые валенки, купила телогрейку, перешила пальто и в подкладку вшила 200 рублей на похороны. » немного повеселела ее жизнь. „аще она стала ходить к своей подруге ћаше. ј к себе гостей звала редко, только по праздникам. ќднажды на крещение она пошла в церковь с котелком. ќсв€тила воду, но котелка потом не обнаружила в церкви. » осталась на тот год она без св€щенной воды. » это не смотр€ на то, что ћатрена была скорее €зычница. ¬ерила приметам. ’оть и говорила всегда, перед любым делом Ђну с богомї.

ќни друг к другу привыкли. ћатрена была совсем не любопытна€, как все женщины. » даже, когда автор рассказал, что сидел в тюрьме - она просто покачала головой. јвтор же тоже почти ничего не знал о хоз€йке дома. “олько потом он вы€снил, что ћатрена вышла замуж до революции и сразу стала хоз€йкой в доме, в котором они теперь живут, так как не было у нее не свекрови ни кого. ƒетей у нее было шестеро, но они один за другим умирали. ѕотом была, кака€ то воспитанница  ира. ћуж не вернулс€ с войны, то ли был в плену, то ли умер. Ќо тела не было найдено, а может и вовсе женилс€, где-то за границей и забыл уже русский €зык.

ќднажды после возвращение со школы автор увидел в доме гост€. Ёто оказалс€ сын ученика рассказчика, которого звали √ригорьев јнтошка. Ётот мальчик был лент€й, он прекрасно понимал, что его в любом случае переведут в следующий класс, и от этого не училс€, больше сме€лс€ над учител€ми. ј автор же ему от этого ставил только двойки и ничего выше них. ќтец мальчика пришел узнать о плохой успеваемости сына и сказал, что провер€ет теперь его дневник и даже его бьЄт. Ётого человека, который больше был похож не на отца, а на деда јнтошки звали ‘адей ћиронович. јвтор вспоминает, что однажды ћатрена сама просила рассказчика ставить хорошие оценки јнтошке √ригорьеву. Ќо тогда автор не придал этому значени€. » сейчас она сто€ла в проеме дверей и снова была просительницей. ѕосле ухода гост€ автор узнал у ћатрены, что оказываетс€ этот јнтошка сын брата ее без вести пропавшего мужа. » после этого их разговор прекратилс€.

„ерез пару часов, когда автор сидел за работой, зашла в дом ћатрена и резко за€вила, что она чуть не вышла когда-то замуж за этого ‘аде€ ћироновича. „то он был старшим братом ее мужа, которого звали ≈фим. ≈й тогда было 19, а ‘адею 23. «абрали его на войну германскую. “ри года не было никакого извести€ от него. ¬ итоге ћатрене предложил выйти замуж младший брат ≈фим, та согласилась. » через некоторое врем€ вернулс€ ‘адей с плена. —казал, что если б это был не его брат, то порубал бы их обоих. —только девушек было, на ком он мог женитьс€, но сказал, что женитс€ только на той, которую будут звать ћатрена. » нашел такую, по сей день живут. “олько бьет он ее сильно. јвтор вспоминает женщину, котора€ посто€нно приходит жаловатьс€ к ћатрене ¬асильевне на своего мужа. ≈фим же никогда не бил ћатрену, один раз только ложкой по лбу ударил, так та обиделась и убежала в лес, больше и не трогал. ќднако детей у ‘аде€ с той ћатерной было тоже шестеро, и все живые. ј вот у ћатрены ¬асильевны с ≈фимом было шестеро, но не один из них до трех мес€цев не доживал. » от этого все в деревне считали, что у ћатрены порча. ¬ сорок первом ‘аде€ не вз€ли на войну из-за слепоты, а вот ≈фима наоборот вз€ли. » не вернулс€ с нее он. » тогда ћатрена попросила у той фадеевской ћатрены кусочек ‘аде€ Ц младшую дочь  иру. » жила девочка с ней лет 10, потом вышла замуж за молодого машиниста. » только от нее и исходит помощь хоз€йки. “о сахарку, то сальца передаст она ей. » ћатрена тогда завещала горницу  ире, но на нее претендовали еще три сестры.

» тут приехала как раз эта  ира. ƒа ‘адей, чтоб получить этот участок стал задумыватьс€, что нужно молодым что-то построить. » загорелс€ он этим сильнее, чем  ира с мужем. — тех пор стал он все чаще приходить к ћатрене, да уговаривать ее отдать горницу при жизни. ≈й не было жалко ее отдавать, но все же она завещала ее  ире, а не ‘аедею. » однажды в феврале. ‘адей со своими сыновь€ми пришел и стал раскулачивать дом. √лаза его блестели. ѕосле небольшого перерыва из-за мороза горницу снова стали разбирать и перевозить. ¬сю погрузили они на тракторные сани. » после этого устроили они в доме ћатрены гул€нку. ѕотом все разошлись, и ћатрена пошла провожать их. ќднако после этого она долго не возвращалась. јвтор думал, что она у своей подруги ћашки, однако ее не было до часу.

–ассказчик проснулс€ от шумов на улицы.   нему зашли люди в шинел€х и стали громко спрашивать, где хоз€йка и пили ли тут те люди, которые повезли горницу на тракторе. јвтор не понимал в чем дело. ќдна осознавал, что ћатрену за изготовление самогона могли арестовать. »гнатич убедил этих людей, что в этом доме не было никакой гул€нки. ¬ итоге они вышли с дома, ничего не объ€снив. » только возле калитки сказали, что-то невн€тное о том, что их разворотило, что не соберешь. » что-то о двадцать первом скором. «атем автор стал убиратьс€ в кухни. » услышал, что кто-то зашел, думал, что вернулась ћатрена ¬асильевна. Ќо нет, зашла ее подруга ћаша. ќна была вс€ заплаканна€. » она рассказала, что сани застр€ли на переезде. » в этой всей суматохе они не услышали звук приближавшегос€ поезда. ¬ итоге троих он раздавил, в том числе и ћатрену.

јвтор лег спать, перед этим замкнувши дверь. ќн лежал, и ему казалось, что ћатрена в доме, и мечетс€ по нему, проща€сь с каждым сантиметром. ѕотом он вспомнил рассказ ее о ‘адее, как тот угрожал, что порубает ее и его брата, но не сделал этого в итоге. » все-таки слова его осуществились.

Ќа рассвете женщины привезли на сан€х все, что осталось от ћатрены. Ќе рук, не ног, все было вперемешку. “олько лицо и права€ рука осталась. »з дома вынесли все цветы, завесили зеркало и возле окна поставили гроб.   которому подходили деревенские попрощатьс€ с ней. ¬се плакали, хот€ их плач был словно по сценарию прописанный. ќсобенно сильно рыдали и причитали ее сестры.  оторые уже все позабирали и сундук, и даже выпороли 200 рублей на похороны. » все плача обвин€ли, что ее горница погубила, что она их не послушала. » так же театрально плакала и та ћатрена, которую потом вз€л в жены ‘адей. ѕлакала и  ира, из-за своей тети и из-за того, что мужа должны были судить. “ак как он был вдвойне виновен и в том, что вез горницу и в том, что он был машинистом и знал правила неохран€емых переездов. Ќо самое главное, что ‘адей не так уж страдал от того, что не стало его сына и женщины, которую он когда любил. ќн больше переживал за то, что сестры ћатрены могут забрать остальную часть дома.

ѕока гробы сто€ли в домах, ‘адей бегал и добивалс€, чтоб ему дали разрешение забрать остальную часть горницы. » ему дали это разрешение. ¬ воскресение похоронили ћатрену. «атем поминки. Ќо ‘адей не пришел на них. ѕотом делили имущество. » договорившись, получилось так, что сестра одна забрала козу, сапожник с женой - избу, а ‘адею засчитали ту горницу, которую он давно себе присвоил.

ѕозже автор поселилс€ с одной из сестер мужа.  отора€ часто рассказывала гадости о ћатрене. „то и муж ее не любил, и что любовницу он заводил. » что ћатрена не следила за собой и хоз€йство не заводила.

» только потом рассказчик сделал вывод, что ћатрена ¬асильевна была тем самым праведником, без которого, по пословице, не стоит село.

ќбновлено:
ќпубликовал(а):

¬нимание!
≈сли ¬ы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
“ем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читател€м.

—пасибо за внимание.

.


–≈√»—“–ј÷»я
  вход

¬ход через VK
забыли пароль?

ѕроверка сочинений
«аказать сочинение