Счастливого нового года от критики24.ру критика24.ру
Верный помощник!

РЕГИСТРАЦИЯ
  вход

Вход через VK
забыли пароль?

Проверка сочинений
Заказать сочинение




Смысл высказывания Л.А. Введенской «Синонимы делают речь красочнее..» по тексту В.П. Астафьева («Стадо телят и бычков втянулось на старую…») (Гиа по русскому)

Поистине восхищают произведения, наполненные синонимами, они завораживают и даже удивляют соль дивному многообразию слов в могучем русском языке. Синонимы – это такие слова одной части речи, которые сходны по своему значению. Их роль сложно переоценить, ведь именно огромное количество различных синонимов к одному и тому же слову украшает нашу письменную и устную речь. Об этом утверждала и Л.А. Введенская. Она говорила: «Синонимы делают речь красочнее, разнообразнее, помогают избегать повторения одних и тех же слов, позволяют образно выразить мысль.» Подтвердим всё вышесказанное примерами и текста В.П.

Астафьева.

Во-первых, в предложениях под номерами 14 и 15 читатель может заметить два контекстных синонима: гнездо – хатка. (Хоть по своей сути эти слова и не являются синонимами, но в данном тексте автор сравнивает гнездо с маленьким домиком, хаткой, поэтому справедливо считать эти слова похожими по смыслу.) Они связывают два рядом стоящих предложения и благодаря им автор избегает ненужного повтора.

Во-вторых, в тексте встречаются такие слова: глянул (продолжение № 12) – стал озираться (предложение № 10) – стал ощупывать глазами. Они тоже являются синонимами, ведь имеют общее значение «смотреть, осматривать». Эти слова позволяют достаточно разнообразить текст, и, конечно же, делают его более приятным и интересным для чтения.

Подведем итог. С помощью текста В.П. Астафьева мы убедились в том, что синонимы действительно делают речь яркой и выразительной, предельно точно передавая оттенок каждого слова.

Обновлено:
Опубликовал(а):

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.