(1) В усадьбе жила пропасть всяких животных - нужных и ненужных - не считая домашнего скота и птицы, то есть пять довольно сносных гончих, папин сеттер, несколько дворняг без должности и древний, полуслепой, полупараличный, оглох-ший, но всё же яростно-злой Барбос на цепи; кошки кухонные, полудикие; кошки комнатные с ленточками и бантиками на шее; кролики; годовалый скандалист-мед-вежонок; ежи; морские свинки; свирепый и вонючий хорёк в клетке; сороки и скворец - будто бы говорящие, хотя никто не слышал их разговора; ручные белки; журавль; белые мыши; отдельный ручной комнатный баловник-поросёнок; отдель ный козёл, мастер бодать прохожих под коленки... и многое другое. тов.
и2) Настоящей же повелительницей этого животного царства, повелительницей мудрой, властной и кроткой, была младшая дочка Рая, тогда девочка лет четырнаднии цати.
(3) Всех своих двуногих и четвероногих подданных она знала по именам, проис. хождениям и характерам, и все они (кроме хорька) радостно отзывались и стремительно прибегали на её зов.
(4) Любовь к животным была в ней не болезненной чертой, а истинным, щедрым божьим даром, при помощи которого она делала чудеса.
?2
(5) Так, например, воспитывалась у неё в комнате молодая лиса, взятая из норы ещё щенком-сосунком позднею зимою.
(6) Очень скоро она приучилась бегать за Раей, как собачонка; охотно по вечерам дремала у неё на коленях, а ночью спала у неё в но-гах.
(7) Так прошёл почти год.
(8) К следующей зиме шерсть на лисе из цвета кофе с молоком стала ярко-красной и блестела от хорошего питания и ухода.
25
(9) Но в середине ноября какие-то таинственные, далёкие голоса разбудили в звере вольные инстинкты, и однажды утром лиса убежала.
(10) Следы её вели по огороду, через прясла и дальше через снежное поле, к лесу,
26
находившемуся в версте от усадьбы.
(11) Рая никому не позволила преследовать бег-лянку, но сама вышла в поле, остановилась шагах в ста от околицы и начала звонко кричать тем же голосом, каким и всегда она звала свою лису: «Лисинька, лись, лись, лись!.. Лисинька, лись!..»
(12) Через час лиса показалась из леса.
(13) Она сначала робко, потом отважнее приближалась к Рае, ярко-красная на белом снегу, подошла вплотную и даже взяла
•- из рук кусок варёной говядины.
(14) Но погладить себя не далась — прянула, вильнула пушистым хвостом и исчезла так быстро, как умеют только лисы.
(15) Она пришла и на другой день на Раин зов, но больше уже не являлась.
(16) Должно быть, ею овладели очарование дикой лесной жизни и прелесть свободы.
(17) А может быть, её загрызли соплеменники за чужой запах, за утраченную звериность?
(18) Я не знаю, не слышал и не верю, чтобы кому-нибудь другому удался такой опыт с годовалой ли-сою, как Рае.
(19) Было в ней какое-то простое обаяние, заставлявшее животных быть доверчивыми к ней и добровольно покорными.
(20) Самые злые собаки и самые строптивые лошади успокаивались в её присутствии.
(21) Охотно подчинялись ей и люди.
27
(22) В ней чувствовалось то лучшее, что присуще зверям: правдивость, чистота, сме-лость и внутренняя зоркость, давно утраченные людьми.
(23) Поэтому не удивитель-но, что все в усадьбе невольно мирились с её страстью подбирать повсюду и приносить домой совершенно ненужных животных: увечных, старых собак; брошенных или заблудившихся щенят; слепых котят, отнятых у деревенских мальчишек, соби-равшихся их топить; птенцов, выпавших из гнезда; подраненных зайцев и т. д.
(А.И. Куприн*)