Текст ЕГЭ

Я ушёл далеко за город. (2)В широкой котловине тускло светились огни города, оттуда доносился смутный шум, грохот дрожек и обрывки музыки; был

Я ушёл далеко за город. (2)В широкой котловине тускло светились огни города, оттуда доносился смутный шум, грохот дрожек и обрывки музыки; был праздни...

(1) Я ушёл далеко за город.

(2) В широкой котловине тускло светились огни города, оттуда доносился смутный шум, грохот дрожек и обрывки музыки; был праздник, над окутанным пылью городом взвивались ракеты и римские свечи.

(3) А кругом была тишина.

(4) По краям дороги, за развесистыми вётлами, волновалась рожь и тихо трещали перепела; звёзды теплились в голубом небе.

(5) Всё больше мною овладевало странное, но уже давно мне знакомое чувство какой-то тоскливой неудовлетворённости.

(6) Эта ночь была удивительно хороша.

(7) Мне хотелось насладиться, упиться ею досыта.

(8) Но по опыту я знал, что она только измучит меня, что я могу пробродить здесь до самого утра и всё-таки ворочусь домой недовольный и печальный.

(9) Я не могу иначе, как с улыбкою, относиться к одухотворению природы поэтами и старыми философами, для меня природа как целое мертва.

(10) В ней нет души, в ней нет свободы…

(11) Но в такие ночи, как эта, мой разум замолкает, а мне начинает казаться, что у природы есть своя единая жизнь, тайная и неуловимая; что за изменяющимися звуками и красками стоит какая-то вечная, неизменная и до отчаяния непонятная красота.

(12) Я чувствую, — эта красота недоступна мне, я не способен воспринять её во всей целости; и то немногое, что она мне даёт, заставляет только мучиться по остальному.

(13) Меня потянуло в тёмную чащу лип и берёз.

(14) С деревьев что-то тихо сыпалось.

(15) В траве, за стволами лип слышался смутный шорох и движение.

(16) И тут везде была какая-то тайная и своя, особая жизнь…

(17) Усталый, с накипавшим в душе глухим раздражением, я присел на скамейку.

(18) Вдруг где-то недалеко за мною раздались звуки настраиваемой скрипки.

(19) Странная это была музыка, и сразу чувствовалась импровизация.

(20) Но что это была за импровизация!

(21) Прошло пять минут, десять, а я стоял не шевелясь и жадно слушал.

(22) Звуки лились робко, неуверенно, словно искали чего-то, словно силились выразить что-то, что выразить были не в силах.

(23) Не самою мелодией приковывали они к себе внимание — её, в строгом смысле, даже и не было,— а именно этим исканием, томлением по чём-то другом, что невольно ждалось впереди.

(24) Вот-вот, казалось, схвачена будет тема, — и робкие ищущие звуки разольются божественно спокойною, торжественною, неземною песнью.

(25) Но проходила минута, и струны начинали звенеть сдерживаемыми рыданиями: намёк остался непонятным, великая мысль, мелькнувшая на мгновенье, исчезла безвозвратно.

(26) Что это?

(27) Неужели нашёлся кто-то, кто переживал теперь то же самое, что я?

(28) Сомнения быть не могло: перед ним эта ночь стояла такою же мучительною и неразрешимою загадкой, как передо мною.

(29) Вдруг раздался резкий, нетерпеливый аккорд, за ним другой, третий,— и бешеные звуки, перебивая друг друга, бурно полились из-под смычка.

(30) Как будто кто-то скованный яростно рванулся, стараясь разорвать цепи.

(31) Это было что-то совсем новое и неожиданное.

(32) Теперь не слышно было тихих слёз, не слышно было отчаяния; силою и дерзким вызовом звучала каждая нота.

(33) И что-то продолжало отчаянно бороться, и невозможное начинало казаться возможным.

(34) С новым и странным чувством я огляделся вокруг.

(35) Та же ночь стояла передо мною в своей прежней загадочной красоте.

(36) Но я смотрел на неё уже другими глазами: всё окружавшее было для меня теперь лишь прекрасным беззвучным аккомпанементом к тем боровшимся, страдавшим звукам.

(37) Теперь всё было осмысленно, всё было полно глубокой, дух захватывающей, но родной, понятной сердцу красоты.

(38) И эта человеческая красота затмила, заслонила собою, не уничтожая ту красоту, по-прежнему далёкую, по-прежнему непонятную и недоступную.

(39) В первый раз я воротился в такую ночь домой счастливым и удовлетворённым.

(По В.В. Вересаеву*)