(1)Утро. Пастухи с оленями еще на пастбище. (2)Мы с хозяйкой стоянки Хунгани пьём у костра чай. (3)ЕЙ только перевалило за тридцать. (4)Она метиска: полузвенкийка, полурусская.
(5)Невысокого роста, смуглая, черноволосая, а глаза голубые.
- (6)Кто это тебе, Хунгани, такие глаза подарил? - спросил я.
(7) Хунгани улыбнулась:
- (8)Бабушкины глаза. В ней наполовину текла русская кровь.
- (9)А что значит твое имя - Хунгани?
- (10)Я во время пурги родилась, отец и назвал меня Хунгани -
Вьюжинка.
(11)Отец и мать Хунгани были охотниками, а она вросла в интернате в райцентре.
- (12)Отняли тайгу у меня, меня ц тайги, - рассказывает Хунгани. - (14)Выросла, замуж вышла за охотника, оленевода. (15) Вернулась в горы им уже чужая. (16)Первое время трудно было: оленей и то боялась...(17)Теперь все умею делать.
(18)Место для стоянки оленеводы выбрали красивое. (19)Подножье горы. (20)Среди сотен стоят две палатки. (21)Напротив стоянки в глубине леса сереют огромные каменные глыбы, возле них среди зелени белым облаком возвышается накипень. (22)Из-за гор восходит солнце, его лучи прозрачными полосами пронизывают лес. (23)На кромке накипня розовым пламенем загорается багул. (24)Сила жизни.
- (25)Красиво? - кивая на багул и улыбаясь спросила Хунгани. - (26)Мой дед рассказывал, что в нашем роду этот цветок священный...
(27)... Когда это было знают только горы. (28)Тогда здесь только звери ходили да птицы летали.
(29)Ранней весной прикочевал наш род с Амура. (30)Остановились возле озера, отпустили оленей, чумы поставили. (31)А ночью у самой красивой женщины Чоны родился мальчик, имя ему дали Алунай. (32)Проснулись утром кочевники и удивились: вся земля вокруг озера алая — багул зацвёл. (33)В старину считали, что если на новой стоянке в первую ночь мальчик родится - быть ему сонингом, предводителем рода. (34)И чуме Чоны тоже куст багула расцвел. (35)Мальчик вздохнул аромат смолистого запаха, и кровь в его сердце алой стала...
(36)Вырос Алунай, большим охотником стал. (37)Пришла пора жениться. (38)В своем роду брать нельзя: в своем роду кровь-то у всех от одной ветки багула. (39)Собрался Алунай в дальние края искать невесту. (40)Долго ехал, пока тайга не кончилась. (41)Остановились у речки.
(42)Смотрит Алунай в степь: возле сопки белые юрты стоят, табуны лошадей пасутся, стада коров бродят. (43)Спустился Алунай к воде, а с другой стороны к речке девушка подходит. (44)Влюбился в неё Алунай и забыл горы высокие, забыл мать, землю родную. (45)Еды и сна лишился, ходит сам не свой. (46)Проведал об этом Хан, отец девушки, и пригласил к себе Алуная. (47)Понравился ему юноша, хороший воин, смелый сердцем, крепкий рукой, светлый головой. (48)Согласился отдать за него свою дочь Ганду, но с условием, что Алунай останется жить в новом племени и возглавит ханское войско.
(49)Послал Алунай гонцов в свой род к старейшинам, чтобы те разрешили ему жениться.
(50)Опечалились старики: как вернуть юношу домой? (51)Долго думали -
• ничего не придумали.
(52) Тогда пришли они в чум Чоны и так сказали:
- (53) Ты дала жизнь сыну. Ты научила его ходить. Ты дала ему крылья сокола. И однв ты знаешь, как его вернуть к родному очагу.
(54)Низко поклонилась Чона старцам, потом отломила от куста багула ветку и передала ее гонцам со словами:
- (55)Скажите сыну — это подарок матери.
(56)..Поднес Алунай ветку багула к лицу: на него пахнуло утренней смолистой свежестью лесистых гор. (57)Прошел дурман. (58)Вспомнил он свой чум, мать, землю родную, затосковало его сердце. (59)Вскочил он на оленя и помчался в обратный путь...
- (60)Много разных людей приезжало к нам, - в заключении сказала Хунгани, - увозили багул в тёплые края. (62)Не растет он на чужой земле, погибает. (63)Так и человек. (64)Суровая наша северная земля, но родная земля. (65)И горе тому, кто её забудет. (66)Сердце такого человека никогда не познает радости...
(По Н.Д. Кузакову*)
* Николай Дмитриевич Кузаков (1928—1999) — русский советский писатель, прозаик, журналист, родом из Забайкалья.