Поступать “по закону” или “по человечеству”? Именно таким вопросом задается автор текста.
В центре внимания автора случай который произошел в казарме. Туда привезли раненого молодого матроса, которого товарищ ударил ножом в спину. Пострадавший должен был сделать выбор: поступить “по закону” или “по человечеству”. Рассказчик искренне верил, что раненый поступит “по человечеству”, так как виновный раскаялся, и у него была семья. От выбора моряка зависела судьба человека и, по мнению рассказчика, он должен был поступить как рыцарь и простить обидчика. Автор противопоставил мнение рассказчика и выбор моряка. Раненый, несмотря на своё выздоровление, решил поступить “по закону”. Он не смог простить товарища, ударившего его ножом в спину.
Позиция автора текста заключается в том, что каждый человек должен уметь прощать и поступать не “по закону”, а “по человечеству”. Автор убежден, что, если бы герой простил обидчика, он бы поступил правильно.
Я полностью согласен с мнением автора и тоже считаю, что иногда следует придерживаться нравственных и моральных принципов, а не законов. Нужно уметь поставить себя на место человека, поступившего неправильно, и дать ему второй шанс. На мой взгляд, каждый человек совершает ошибки и каждый имеет право на прощение. Более того, юридические законы не всегда учитывают особенности, чувства и эмоции людей.
Таким образом, поступать “по закону” или “по человечеству” – это очень сложный выбор и каждый сам решает, как поступать, но всегда нужно оставаться человеком.
Наконец я приехал в Одессу. Этот огромный южный порт был, для моих шестнадцати лет, дверью мира, началом кругосветного плавания, к которому я стремился, имея весьма смутные представления о морской жизни. Я проводил дни на улицах, рассматривая витрины или бродя в порту, где на каждом шагу открывал Америку. Здесь бился пульс мира. «Береговой командой» были матросы, кочегары и другие мелкие служащие, почему-либо неспособные временно находиться на корабле. Можно здесь было встретить также отставшего от рейса молодого матроса или живущего в ожидании места какого-нибудь старого служащего. Отсюда-то и совершал я свои путешествия в порт, упиваясь музыкой рёва и грома, свистков и криков, лязга вагонов на эстакаде и звона якорных цепей, а также голубым заревом свободного синего Чёрного моря. Я жил в полусне новых явлений. Тогда один случай, может быть незначительный в сложном обиходе человеческих масс, наполняющих тысячи кораблей, показал мне, что я никуда не ушёл, что я не в преддверии сказочных стран, полных беззаветного ликования, а среди простых, грешных людей. В казарму привезли раненого. Это был молодой матрос, которого товарищ ударил ножом в спину. Поссорились они или не поделили чего-нибудь — этого я не помню. У меня только осталось впечатление, что правда на стороне раненого, и я помню, что удар был нанесён внезапно, из-за угла. Уже одно это направляло симпатии к пострадавшему. Он рассказывал о случае серьёзно и кратко, не выражая обиды и гнева, как бы покоряясь печальному приключению. Рана была не опасна. Температура немного повысилась, но больной, хотя и лежал, ел с аппетитом и даже играл в карты с соседями. Вечером раздался слух: «Доктор приехал, говорить будет». Доктор? Говорить? Я направился к койке раненого. Доктор, пожилой человек, по-видимому сам лично принимающий горячее участие во всей этой истории, сидел возле койки. Больной, лёжа, смотрел в сторону и слушал. Доктор, стараясь не быть назойливым, осторожно и мягко пытался внушить раненому сострадание к судьбе обидчика. Он послан им, пришёл по его просьбе. У него жена, дети, сам он военный матрос. Он полон раскаяния. Его ожидают каторжные работы. — Вы видите, — сказал доктор в заключение, — что от вас зависит, как поступить: «по закону» или «по человечеству». Если «по человечеству», то мы замнём дело. Если же «по закону», то мы обязаны начать следствие, и тогда этот человек погиб, потому что он виноват. Была полная тишина. Все мы, сидевшие, как бы не’ слушая, по своим койкам, но не проронившие ни одного слова, замерли в ожидании. Что скажет раненый? Какой приговор изречёт он? Я ждал, верил, что он скажет: «По человечеству». На его месте следовало простить. Он выздоравливал. Он был лицом типичный моряк, а «моряк» и «рыцарь» для меня тогда звучало неразделимо. Его руки до плеч были татуированы фигурами тигров, змей, флагов, именами, лентами, цветами и ящерицами. От него несло океаном, родиной больших душ. И он был так симпатично мужествен, как умный атлет... Раненый помолчал. Видимо, он боролся с желанием простить и с каким-то ядовитым воспоминанием. Он вздохнул, поморщился, взглянул доктору в глаза и нехотя, сдавленно произнёс: — Пусть... уж... по закону. Доктор, тоже помолчав, встал. — 3начит, «по закону»? — повторил он. — По закону. Как сказал, — кивнул матрос и закрыл глаза. Я был так взволнован, что не вытерпел и ушёл на двор. Мне казалось, что у меня что-то отняли. С этого дня я стал присматриваться к морю и морской жизни с её внутренних, настоящих сторон, впервые почувствовав, что здесь такие же люди, как и везде, и что чудеса — в самих нас. (По А. Грину*) Александр Грин (настоящее имя — Александр Степанович Гриневский, 1880-1932) — русский писатель-прозаик и поэт, представитель неоромантизма, автор философско- психологических, с элементами символической фантастики, произведений.
[/BR]К1: Автор сочинения верно сформулировал одну из проблем исходного текста. Фактических ошибок, связанных с пониманием и формулировкой проблемы, нет. (Оценка: 1 из 1)
[/BR]К2: автор прокомментировал проблему с опорой на данный текст, привёл и раскрыл две иллюстрации из предложенного текста, объяснил их значение, сделал это развернуто. Фактические ошибки, связанные с пониманием проблемы исходного текста, отсутствуют.
(Оценка: 5 из 5)
[/BR]К3: позиция автора понята и раскрыта верно.
(Оценка: 1 из 1)
[/BR]К4: автор сочинения выразил своё личное отношение к авторской позиции по проблеме, аргументировал его.
(Оценка: 1 из 1)
[/BR]К5: сочинение характеризуется смысловой цельностью, речевой связностью и связностью изложения, логических ошибок нет. Сохранена последовательность изложения, сохранено абзацное членение текста.
(Оценка: 2 из 2)
[/BR]К6: работа автора характеризуется разнообразием грамматического построения текста, есть нарушения точности выражения мыслей.
>Таким образом, поступать “по закону” или “по человечеству” – это очень сложный выбор и каждый сам решает, как поступать, но всегда нужно оставаться человеком.
Автор формулирует вывод некорректно, включая в него тезисы с противоположными значениями: поступать "по человечеству" и значит быть человеком.
(Оценка: 1 из 2)
[/BR]К7: орфографических ошибок нет, все нормы соблюдены.
(Оценка: 3 из 3)
[/BR]К8: есть пунктуационные ошибки.
>В центре внимания автора случай который произошел в казарме.
Между словами "автора" и "случай" должно быть тире, т.к. опущено слово "находится". Пропущена запятая перед "который".
(Оценка: 2 из 3)
[/BR]К9: грамматических ошибок нет.
(Оценка: 2 из 2)
[/BR]К10: речевых ошибок нет.
(Оценка: 2 из 2)
[/BR]К11: Этические ошибки в работе отсутствуют.
(Оценка: 1 из 1)
[/BR]К12: фактических ошибок в фоновом материале нет.
(Оценка: 1 из 1)