Допустимо ли обманывать доверие людей? Этот проблемный вопрос находится в центре внимания автора предложенного тексте Н. С. Лескова. По мнению писателя, лгать допустимо для людей, которые выходят за границы моральных норм. Обратимся к тексту.
Автор показывает нам обман франта. Это сильно ухудшило положение старушки. В предложении 29-30 представлены последствия неосуществившихся обещаний должника. Старушка осталась без дома. В рождество её будет встречать голод и холод, а франт будет спокойно жить за границей со своей дамой. Это показывает несправедливость ситуации и безответственность и отсутствие совести у должника.
Лесков демонстрирует читателям великодушие старушки В предложении 2 говорится о том, что старушка по-доброму отнеслась к должнику. Она неравнодушно помогла его горю, заложив свой единственный дом и отдав ему деньги. Это показывает, что старушка никогда бы не поступила так низко, как франт.
Примеры-иллюстрации противопоставлены. В первом показан человек, для которого допустимо давать ложные надежды. Он проявляет неуважение к старушке. Должник считает, что ему позволено нагло издеваться над людьми. Во втором показан добросовестный человек. Старушка не терпит несправедливости, для неё недопустимо лгать.
Не могу не согласиться с автором. Действительно, обманывать допустимо только для безнравственных людей. Подтверждение нахожу в романе «Преступление и наказание». Раскольников совершает убийство. Это очень аморальный поступок. Но он не лишён совести. Родион решает признаться и искупить свой грех, отправляясь в Сибирь. У него есть моральный стержень, значит для него недопустимо безжалостно врать и поступать.
В заключение хочется сказать, что ложь — это качество духовно незрелых людей, но никогда не поздно исправиться.
(4)Добрая старушка этому верила, да и не мудрено было верить, потому что должник принадлежал к одной из лучших фамилий, имел перед собою блестящую карьеру и получал хорошие доходы имений и хорошее жалованье по службе. (5)Денежные затруднения, из которых благородная старушка его выручила, были последствием какого-то мимолётного увлечения или неосторожности за картами в дворянском клубе, что поправить ему было, конечно, очень легко, «лишь бы только доехать до Петербурга».
(6)Старушка знавала когда-то мать этого господина и, во имя старой приязни, помогла ему. (7)Он благополучно уехал в Питер, а затем, разумеется, началась довольно обыкновенная в подобных случаях игра в кошку и мышку. (8)Приходят сроки, старушка напоминает о себе письмами. (9)Сначала самыми мягкими, потом немножко пожёстче и, наконец, жёсткими — она бранится — намекает, что «это нечестно». (10)Но должник её был травленый зверь и всё равно ни на какие её письма не отвечал.
(11)А между тем время уходит, приближается срок закладной — и перед бедной женщиной, которая уповала дожить свой век в своём домишке, вдруг разверзается страшная перспектива холода и голода с увечной дочерью и маленькою внучкою.
(12)Старушка в отчаянии поручила свою больную и ребёнка доброй соседке, а сама собрала кое-какие крохи и полетела в Петербург «хлопотать».
(13)Хлопоты её вначале были очень успешны: адвокат ей встретился участливый и милостивый, и в суде ей решение вышло скорое и благоприятное. (14)Но как дошло дело до исполнения — тут и пошла закорюка, да такая, что и ума к ней приложить было невозможно. (15)Не то чтобы полиция или иные какие приставы должнику мирволили — говорят, что тот им самим давно надоел и что они все старушку очень жалеют и рады ей помочь, да не смеют… (16)Было у него какое-то такое могущественное родство или свойство, что нельзя было его приструнить, как всякого иного грешника.
(17)О силе и значении этих связей достоверно не знаю, да думаю, что это и не важно. (18)Не умею тоже вам рассказать в точности, что над ним надо было учинить, но знаю, что нужно было «вручить должнику с распиской» какую-то бумагу, и вот этого-то никто не мог сделать. (19)К кому старушка ни обратится, все ей в одном роде советуют:
— Ах, сударыня! (20)И охота же вам! (21)Бросьте лучше! (22)Нам очень вас жаль, да что делать, когда он никому не платит… (23)Утешьтесь тем, что не вы первая, не вы и последняя. (24)И вопрошаемые на неё только посмотрят да отвернутся или даже предложат идти высшим жаловаться. (25)Ходила она и к высшим. (26)Там и доступ труднее, и разговору меньше, да и отвлечённее. (27)Говорят: «Да никто не знает, где он, о нём доносят, что его нет»
(28)И приезжает ко мне старушка в состоянии самой трогательной и острой горести. (29)Во-первых, настаёт Рождество; во-вторых, из дома пишут, что дом на сих же днях поступает в продажу; в-третьих, она встретила своего должника под руку с дамой, и погналась за ними, и даже схватила его за рукав, и взывала к содействию публики, но это повело только к тому, что её от должника с его дамою отвлекли, а привлекли к ответственности за нарушение тишины и порядка в людном месте. (30)Ужаснее же этих трёх обстоятельств было четвёртое, которое заключалось в том, что должник старушки добыл себе заграничный отпуск и не позже как завтра уезжает с роскошною дамою своего сердца за границу, где, наверное, пробудет год или два, а может быть, и совсем не вернётся, «потому что она очень богатая»…
(31)Завтра, стало быть, конец этой долгой и мучительной комедии: завтра должник несомненно улизнёт, и надолго, а может быть, и навсегда…
(По Н.С. Лескову*)
* Николай Семёнович Лесков (1831—1895) — русский писатель, автор повестей «Очарованный странник», «Левша», «Леди Макбет Мценского уезда».
Название праздника пишется с прописной буквы. Правильно: «В Рождество её будет встречать голод и холод».
«В рождество» — название праздника с прописной: «В Рождество».
Пропуск точки между двумя самостоятельными предложениями. Правильно: «...великодушие старушки. В предложении 2 говорится о том...».
У него есть моральный стержень, значит для него недопустимо безжалостно врать и поступать.
Вводное слово «значит» обособляется запятой: «У него есть моральный стержень, значит, для него недопустимо...».
Пропуск точки между предложениями; необособленное вводное «значит».
Неверная падежная форма: «автора предложенного текста» (Р. п.).
В предложении 29-30 представлены последствия
При числовом диапазоне — мн. ч.: «в предложениях 29-30».
«автора предложенного тексте» (нужно «текста»); «В предложении 29-30» (при диапазоне — мн. ч. «предложениях»).
Речевая недостаточность: глагол «поступать» требует уточнения — поступать как? Правильно: «безжалостно врать и нечестно поступать» или «безжалостно врать и совершать низкие поступки».
«безжалостно врать и поступать» — речевая недостаточность (поступать как?).