ЕГЭ по русскому

Что даёт человеку восприятие шедевров живописи? Сегодня утром я шёл по улицам Старого Дрездена. На душе было неприятно и неловко: шёл я смотреть её, прославленную Сикстинскую мадонну. (пример сочинения)

📅 02.06.2026
Автор: Vladimirovna

Дощинский – 2026. ЕГЭ. 50 вариантов. Вариант 27. Что даёт человеку восприятие шедевров живописи? «Сегодня утром я шёл по улицам Старого Дрездена» (По тексту В. В. Вересаева)

Что даёт человеку восприятие шедевров живописи? Именно этот вопрос в центре внимания русского писателя В. В. Вересаева.

Автор считает, что восприятие шедевров живописи доставляет человеку эстетическое наслаждение, дарит радость приобщения к великому искусству, вызывает гордость за человечество, способное создать такую красоту, делает человека лучше, совершеннее, заставляет задуматься о важном, постичь смысл жизни.

Раскрывая свою позицию, автор ведёт повествование от первого лица. Рассказчик идёт смотреть прославленную Сикстинскую мадонну, которую раньше видел только по репродукциям и иллюстрациям. На душе у него неприятно и неловко, потому что он не понимает, почему все восхищаются этим живописным полотном и предчувствует, как будет делать вид, что картина ему нравится. Становится понятно, что герой, не видевший ранее вживую этой картины, настроен по отношению к ней критически и предвзято, поэтому считает, что шедевр не вызовет в нём никаких положительных эмоций.

Далее рассказчик повествует о том, как она стоит перед знаменитым живописным полотном и сам не замечает того, как «незаметно, нечувствительно» всё вокруг исчезает, а остаются только два лица: Младенец и Мадонна. Вечером, переживая и переосмысливая впечатления от увиденного, герой чувствует, как на душе у него возникает ощущение, что в его жизни произошло «что-то очень важное и особенное». Его охватила радость и гордость оттого, что в этом шедевре материнский подвиг вознесён на необыкновенную высоту. Из этого следует, что подлинное произведение искусства не может не произвести на зрителя необыкновенно яркое впечатление и вызвать в нём высокие чувства, воодушевление.

Оба примера имеют противительную связь. В одном случае герой не понимает, почему все восхищаются Сикстинской мадонной, так как никогда не видел этого полотна, а только его репродукции, он настроен скептически. Во втором аргументе показано, какой внутренний переворот произошёл в герое под воздействием живописного полотна.

Я согласен с мнением автора. Несомненно, подлинное произведение искусства благотворно воздействует на душу человека, производит на него неизгладимое впечатление вызывает в душе восхищение и радость.

Для подтверждения верности своей позиции приведу пример из рассказа Рэя Брэдбери «Улыбка», где события происходят в будущем после ядерной войны. Люди утратили чувство красоты и выстроились в очередь, чтобы плюнуть в картину «Мона Лиза». Но маленький мальчик не хочет этого делать, он заворожён красотой шедевра и после растерзания зрителями этого полотна хранит у себя клочок картины с улыбкой Моны Лизы. Этот пример показывает, что человечество одичает и станет грубым, невежественным и агрессивным, если не будет ценить шедевры.

В заключение хочу подчеркнуть, что восприятие шедевров облагораживает душу человека, вызывает в нём положительные эмоции и глубокие мысли.

Исходный текст Сегодня утром я шёл по улицам Старого Дрездена. (2)На душе было неприятно и не-ловко: шёл я смотреть её, прославленную Сикстинскую мадонну.
(1)Сегодня утром я шёл по улицам Старого Дрездена. (2)На душе было неприятно и не-ловко: шёл я смотреть её, прославленную Сикстинскую мадонну. (3)Ею все восхищаются, ег стыдно не восхищаться. (4)Между тем бесчисленные снимки с картины, которые мне приходи-лось видеть, оставляли меня в совершенном недоумении, чем тут можно восхищаться. (5)Мне вравились только два ангелочка внизу. (6)И вот, — я знал, - я буду почтительно стоять перед картиною, и всматриваться без конца, и стараться натащить на себя соответственное настрое-ние. (7)А задорный бесёнок будет подсмеиваться в душе и говорить: «Ничего я не стыжусь, не правится, да и баста!..»
(8)Я вошёл в галерею. (9)Большие залы, сверху донизу увешанные картинами. (10)Глаза разбегаются, не знаешь, на что смотреть, и ищешь в путеводителе спасительных звёздочек, отмечающих «достойное». (11)Вот небольшая дверь в угловую северную комнату. (12)Перед глазами мелькнули знакомые контуры, яркие краски одежд... (13)Она! (14)С неприятным, почти враждебным чувством я вошёл в комнату.
(15)Одиноко в большой, идущей от пола золотой раме высилась у стены картина.
(16)Слева, из окна, падал свет. (17)На диванчике и у стены сидели и стояли люди, глазея на картину. (18)«Товарищи по несчастью! — подумал я, смеясь в душе. (19)Но сейчас же поспешил задушить в себе смех и с серьёзным, созерцающим видом остановился у стены.
(20)И вдрут — незаметно, нечувствительно — всё вокруг как будто стало исчезать.
(21)Исчезли люди и стены. (22)Всё больше затуманивались, словно стыдясь себя и чувствуя свою ненужность на картине, старик Сикст и кокетливая Варвара. (23)Й среди этого тумана резко выделялись два лица - Младенца и Матери. (24)И перед их жизнью всё окружающее было бледным и мёртвым... (25)0н, поджав губы, большими, страшно большими и страшно чёрными глазами пристально смотрел поверх голов вдаль.
(26)И рядом с ним - она, серьёзная и задумчивая, с круглым девическим лицом, со лбом, отуманенным дымкою предчувствия. (27)Я смотрел, смотрел, и мне казалось: она живая, и дымка то надвигается, то сходит с её молодого, милого лица...
(28)А дымка проносилась и снова надвигалась на чистый девический лоб. (29)И такая вся она была полная жизни, полная любви к жизни и к земле... (30)И всё-таки она не прижимала сына к себе, не старалась защитить от будущего. (81)Она, напротив, грудью поворачивала его навстречу будущему. (32)И серьёзное, сосредоточенное лицо её говорило: «Настали тяжёлые времена, и не видеть нам радости. (33)Но нужно великое дело, и благо ему, что он это дело берёт на себя!» (34)И лицо её светилось благоговением к его подвигу и величавою гордостью.
(35)А когда свершится подвиг... когда он свершится, её сердце разорвётся от материнской муки.
(36)Вечером я сидел на террасе. (37)На душе было так, как будто в жизни случилось что-то очень важное и особенное. (38)В воздухе веяло апрельскою прохладою, по ту сторону реки береговой откос зеленел весеннею травкою. (39)Город окутывался голубоватым туманом.
(40)По мосту высоко, как будто по воздуху, пронесся поезд, выделяясь чёрным силуэтом на оранжевом фоне зари.
(41)Я сидел, и вдруг светлая, поднимающая душу радость охватила меня - радость и гордость за человечество, которое сумело воплотить и вознести на высоту такое материнство.
(42)И пока она, Сикстинская мадовна, есть, жить на свете весело и почётно. (43)И мне, неве-рующему, хотелось молиться ей.
(По В.В. Вересаеву*)
* Викентий Викентьевич Вересаев (1867-1945) — русский писатель, переводчик.