
Проблема раскрывается на примере отношения рассказчика к «Сикстинской мадонне». Герой шел в галерею с «почти враждебным чувством»: он не понимал причины возникновения всеобщего восхищения к картине и даже называл присутствующих в комнате «товарищами по несчастью». До ознакомления с произведением искусства на душе у автора-повествователя было «неприятно и неловко».
Однако, когда рассказчик впервые увидел полотно вживую, «всё вокруг как будто стало исчезать». Картина произвела на героя огромное впечатление: жить стало весело и почетно, «светлая, поднимающая душу радость» и «гордость за человечество» охватили его. Знакомство с «Сикстинской мадонной» поразило его и вызвало незабываемые эмоции.
Второй пример противопоставлен первому. С помощью антитезы автор показывает, как восприятие шедевров искусства способно изменить мнение человека о живописи и подарить ему безмерную радость и восхищение.
Я согласна с мнением автора. Произведения искусства способны наполнить душу личности красотой даже в тяжелую минуту. Для подтверждения слов хочу вспомнить произведение Рэя Брэдбери «Улыбка». В нем показано будущее общество, охваченное злобой и ненавистью. Во время жестокого уничтожения картины «Мона Лиза» главный герой забирает себе клочок полотна. Красивая улыбка изображенной вызывает у него невероятные эмоции, восхищение и надежду на счастливое будущее. Картина подарила мальчику способность видеть прекрасное даже в жестокой реальности.
В заключение хочу сказать, что шедевры живописи оказывают огромное влияние на человека и пробуждают в его душе светлые чувства.
(8)Я вошёл в галерею. (9)Большие залы, сверху донизу увешанные картинами. (10)Глаза разбегаются, не знаешь, на что смотреть, и ищешь в путеводителе спасительных звёздочек, отмечающих «достойное». (11)Вот небольшая дверь в угловую северную комнату. (12)Перед глазами мелькнули знакомые контуры, яркие краски одежд... (13)Она! (14)С неприятным, почти враждебным чувством я вошёл в комнату.
(15)Одиноко в большой, идущей от пола золотой раме высилась у стены картина.
(16)Слева, из окна, падал свет. (17)На диванчике и у стены сидели и стояли люди, глазея на картину. (18)«Товарищи по несчастью! — подумал я, смеясь в душе. (19)Но сейчас же поспешил задушить в себе смех и с серьёзным, созерцающим видом остановился у стены.
(20)И вдрут — незаметно, нечувствительно — всё вокруг как будто стало исчезать.
(21)Исчезли люди и стены. (22)Всё больше затуманивались, словно стыдясь себя и чувствуя свою ненужность на картине, старик Сикст и кокетливая Варвара. (23)Й среди этого тумана резко выделялись два лица - Младенца и Матери. (24)И перед их жизнью всё окружающее было бледным и мёртвым... (25)0н, поджав губы, большими, страшно большими и страшно чёрными глазами пристально смотрел поверх голов вдаль.
(26)И рядом с ним - она, серьёзная и задумчивая, с круглым девическим лицом, со лбом, отуманенным дымкою предчувствия. (27)Я смотрел, смотрел, и мне казалось: она живая, и дымка то надвигается, то сходит с её молодого, милого лица...
(28)А дымка проносилась и снова надвигалась на чистый девический лоб. (29)И такая вся она была полная жизни, полная любви к жизни и к земле... (30)И всё-таки она не прижимала сына к себе, не старалась защитить от будущего. (81)Она, напротив, грудью поворачивала его навстречу будущему. (32)И серьёзное, сосредоточенное лицо её говорило: «Настали тяжёлые времена, и не видеть нам радости. (33)Но нужно великое дело, и благо ему, что он это дело берёт на себя!» (34)И лицо её светилось благоговением к его подвигу и величавою гордостью.
(35)А когда свершится подвиг... когда он свершится, её сердце разорвётся от материнской муки.
(36)Вечером я сидел на террасе. (37)На душе было так, как будто в жизни случилось что-то очень важное и особенное. (38)В воздухе веяло апрельскою прохладою, по ту сторону реки береговой откос зеленел весеннею травкою. (39)Город окутывался голубоватым туманом.
(40)По мосту высоко, как будто по воздуху, пронесся поезд, выделяясь чёрным силуэтом на оранжевом фоне зари.
(41)Я сидел, и вдруг светлая, поднимающая душу радость охватила меня - радость и гордость за человечество, которое сумело воплотить и вознести на высоту такое материнство.
(42)И пока она, Сикстинская мадовна, есть, жить на свете весело и почётно. (43)И мне, неве-рующему, хотелось молиться ей.
(По В.В. Вересаеву*)
* Викентий Викентьевич Вересаев (1867-1945) — русский писатель, переводчик.
Лишняя запятая после «однако» в начале предложения. «Однако» здесь — противительный союз (= «но»), вводным словом не является и запятой не выделяется. Правильно: «Однако когда рассказчик...».
Лишняя запятая после «однако» в начале предложения (это противительный союз, а не вводное слово).
Нарушено управление: существительное «восхищение» требует творительного падежа без предлога. Правильно: «восхищения картиной».
Нарушено управление: «восхищения к картине» вместо «восхищения картиной» (нужен Тв. п. без предлога).
Лишнее слово «личности» — речевая избыточность; «душа» уже подразумевает человека. Лучше: «наполнить душу человека красотой».
Знакомство с «Сикстинской мадонной» поразило его и вызвало незабываемые эмоции.
Повтор однотипной формулировки: предыдущее предложение уже сказало «Картина произвела на героя огромное впечатление». Второе предложение дублирует мысль и его можно опустить.
Речевая избыточность («душу личности») и повтор однотипной формулировки в смежных предложениях («произвела впечатление» / «поразило, вызвало эмоции»).