ЕГЭ по русскому

Что происходит с человеком, утратившим совесть по тексту М. Е. Салтыкова-Щедрина «Пропала совесть…»

📅 31.05.2026
Автор: Ekspert

Действительно, избавление от нравственных ограничений может показаться человеку победой, ведь ничто больше не будет сдерживать его замыслы и поступки. Однако такой мир оказывается разрушенным, а люди перестают чувствовать связь друг с другом. Автор показывает, что даже если утрата совести приносит временное облегчение, она неизбежно ведет к деградации личности и общества.

Приведу примеры из текста, иллюстрирующие авторскую позицию.

На смену нравственным устоям приходит вседозволенность, ведущая к насилию и разорению.

Следует заметить также и другой аспект проблемы, показанный автором: момент, когда несчастный пропойца поднимает валявшуюся на дороге совесть. Он чувствует, как "голова его освобождается от винных паров", но вместо облегчения приходит мучительное сознание совершенных им преступлений. Толпа же, не понимая его состояния, лишь смеется над криками пьяницы. Эти два примера, дополняя друг друга, показывают, что утрата совести развращает самого человека, превращая его другого в эгоистичное, готовое к подлости существо, а пробудившуюся совесть, напротив, отвергает и высмеивает.

Трудно не согласиться с мнением автора. Действительно, утратив моральные ориентиры, человек часто теряет и чувство эмпатии, становится эгоистичным и склонным причинять вред другим. Например, в произведении Александра Куприна "Чудесный доктор" мы видим, как у героя Мерцалова случается беда, связанная с болезнью детей и отсутствием денег. Каждый раз, когда он обращался к людям с просьбой о помощи, ему отказывали, не пытаясь вникнуть в суть его отчаяния. Это происходит потому, что, потеряв совесть, люди теряют и способность к состраданию, становятся равнодушными к чужой боли, предпочитая заботиться лишь о собственных интересах. Поэтому важно понимать, какую решающую роль совесть играет в жизни человека и общества.

Таким образом, утрата совести ведет к нравственной деградации человека, превращая его в существо, лишенное сострадания и склонное к эгоизму и подлости. Именно поэтому автор так сатирически обличает мнимую "свободу" тех, кто отвергает этот важнейший внутренний ориентир.

Исходный текст Пропала совесть. (2)По-старому толпились люди на улицах и в театрах; по-старому они то догоняли, то перегоняли друг друга; по-старому суетились и лови...
(1) Пропала совесть. (2)По-старому толпились люди на улицах и в театрах; по-старому они то догоняли, то перегоняли друг друга; по-старому суетились и ловили на лету куски, и никто не догадывался, что чего-то вдруг стало недоставать и что в общем жизненном оркестре перестала играть какая-то дудка. (3)Многие начали даже чувствовать себя бодрее и свободнее. (4)Легче сделался ход человека; ловчее стало подставлять ближнему ногу, удобнее льстить, пресмыкаться, обманывать, наушничать и клеветать. (5)Всякую болезнь вдруг как рукой сняло; люди не шли, а как будто неслись; ничто не огорчало их, ничто не заставляло задуматься; и настоящее, и будущее — всё, казалось, так и отдавалось им в руки, — им, счастливцам, не заметившим пропажи совести.

(б)Совесть пропала вдруг… почти мгновенно! (7)Ещё вчера эта надоедливая приживалка так и мелькала перед глазами, так и чудилась возбуждённому воображению, и… ничего! (8)Исчезли досадные призраки, а вместе с ними улеглась и та нравственная смута, которую приводила за собой обличительница-совесть. (9)Оставалось только смотреть на божий мир и радоваться; мудрые мира поняли, что они наконец освободились от последнего ига, которое затрудняло их движения, и, разумеется, поспешили воспользоваться плодами этой свободы. (10)Люди остервенились; пошли грабежи и разбои, началось вообще разорение.

(11) А бедная совесть лежала между тем на дороге, истерзанная, оплёванная, затоптанная ногами пешеходов. (12)Всякий швырял её, как негодную ветошь, подальше от себя; всякий удивлялся, каким образом в благоустроенном городе, и на самом бойком месте, может валяться такое вопиющее безобразие. (13)И бог знает, долго ли бы пролежала таким образом бедная изгнанница, если бы не поднял её какой-то несчастный пропоец, позарившийся с пьяных глаз даже на негодную тряпицу, в надежде получить за неё шкалик.

(14)И вдруг он почувствовал, что его пронизала словно электрическая струя какая-то. (15)Мутными глазами начал он озираться кругом и совершенно явственно ощутил, что голова его освобождается от винных паров и что к нему постепенно возвращается то горькое сознание действительности, на избавление от которого были потрачены лучшие силы его существа…

(16)Жалкому пропойцу всё его прошлое кажется сплошным безобразным преступлением… (17)Что такое его прошлое, почему он прожил его так, а не иначе, что такое он сам — всё это такие вопросы, на которые он может отвечать только удивлением и полнейшею бессознательностью…

(18)Увы, проснувшееся сознание не приносит ему с собой ни примирения, ни надежды, а встрепенувшаяся совесть указывает только один выход — выход бесплодного самообвинения. (19)И прежде кругом была мгла, да и теперь та же мгла, только населившаяся мучительными привидениями; и прежде на руках звенели тяжёлые цепи, да и теперь те же цепи, только тяжесть их вдвое увеличилась, потому что он понял, что это цепи.

— (20)Батюшки, не могу… несносно! — криком кричит жалкий пропоец, а толпа хохочет и глумится над ним.

(21)Она не понимает, что пропоец никогда не был так свободен от винных паров, как в эту минуту, что он просто сделал несчастную находку, которая разрывает на части его бедное сердце. (22)Если бы она сама набрела на эту находку, то уразумела бы, конечно, что есть на свете горесть, лютейшая из всех горестей, — это горесть внезапно обретённой совести…

(23)«Нет, надо как-нибудь её сбыть, а то с ней пропадёшь, как собака!» — думает жалкий пьяница и уже хочет бросить свою находку на дорогу, но его останавливает близ стоящий хожалый.

— (24)Ты, брат, кажется, подбрасыванием подмётных пасквилей заниматься вздумал! — говорит он ему, грозя пальцем. — (25)У меня, брат, и в части за это посидеть недолго!

(26)Пропоец проворно прячет находку в карман и удаляется с нею. (27)Озираясь и крадучись, приближается он к питейному дому, в котором торгует старинный его знакомый, Прохорыч. (28)Сначала он заглядывает потихоньку в окошко и, увидев, что в кабаке никого нет, а Прохорыч один-одинёхонек дремлет за стойкой, в мгновение ока растворяет дверь, вбегает, и, прежде нежели Прохорыч успевает опомниться, ужасная находка уже лежит у него в руке…

(29)И долго таким образом шаталась бедная, изгнанная совесть по белому свету, и перебывала она у многих тысяч людей. (30)Но никто не хотел её приютить, а всякий, напротив того, только о том думал, как бы отделаться от неё и хоть бы обманом, да сбыть с рук…

(По М.Е. Салтыкову-Щедрину*)
* Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин (1826–1889) — русский писатель-сатирик.
Э
Оценка эксперта
Проверено
21
21 из 22 Баллов по критериям ЕГЭ
I Содержание сочинения
К1Отражение позиции автора
1 / 1
Позиция автора сформулирована точно, опирается на цитату.
К2Комментарий к позиции автора
3 / 3
Эти два примера, дополняя друг друга, показывают, что утрата совести развращает самого человека, превращая его другого в эгоистичное, готовое к подлости существо, а пробудившуюся совесть, напротив, отвергает и высмеивает.
Сильное пояснение связи: чётко сформулирована двойная мысль автора — общество и развращается, и отвергает совесть, когда она пытается вернуться.
Два примера с цитатами, оба с микровыводами, связь «дополнение» названа и конкретно пояснена.
К3Собственное отношение к позиции автора
2 / 2
Согласие сформулировано, литературный аргумент из «Чудесного доктора» Куприна развёрнутый и точно поддерживает авторский тезис.
II Речевое оформление сочинения
К4Фактическая точность речи
1 / 1
Имя автора, цитаты, сюжет переданы верно.
К5Логичность речи
2 / 2
Композиция выдержана, абзацное членение логичное.
К6Соблюдение этических норм
1 / 1
Этических нарушений нет.
III Грамотность сочинения
К7Соблюдение орфографических норм
3 / 3
Орфографических ошибок не обнаружено.
К8Соблюдение пунктуационных норм
3 / 3
Пунктуационных ошибок не обнаружено.
К9Соблюдение грамматических норм
2 / 3
утрата совести развращает самого человека, превращая его другого в эгоистичное, готовое к подлости существо
Нарушение построения: «превращая его другого» — лишнее «другого» или пропуск предлога. Правильно: «превращая его в эгоистичное, готовое к подлости существо».
Одна грамматическая корявость: «превращая его другого в… существо» — лишнее «другого» или пропуск предлога.
К10Соблюдение речевых норм
3 / 3
Речевых ошибок не обнаружено.
Общий комментарий
Очень сильная работа: глубокое понимание Салтыкова-Щедрина, точные цитаты и микровыводы, конкретно сформулированная и пояснённая связь, убедительный литературный аргумент из Куприна. Грамотность отличная. Единственная зона роста — одна грамматическая корявость в финале комментария. Финал — 21/22, отличный результат.
Хотите такую же проверку своего сочинения?
Загрузите свой текст — получите разбор по критериям ЕГЭ с подсветкой ошибок прямо в тексте.
Проверить сочинение