В тексте И. Грековой поднимается проблема различия жизненных ценностей и возможности дружбы между людьми с противоположным мировоззрением. Автор показывает, как две совершенно разные женщины — учительница русского языка и литературы Рита и лифтерша Полина Ивановна — несмотря на все свои отличия, сохраняют теплые приятельские отношения.
Позиция автора заключается в том, что искренняя дружба не зависит от социального статуса, уровня образования или отношения к интеллектуальным ценностям. Грекова подчеркивает, что главное — это взаимное уважение и понимание, которое способно преодолеть любые внешние различия.
Чтобы обосновать эту позицию, обратимся к примерам из текста. Первая героиня, Рита, полностью погружена в мир литературы и преподавания. Автор пишет: «Русскую литературу она любила страстно и так же не могла прожить без книги, как без сигареты». Она проверяет тетради «на совесть, до последней буковки, до точки с запятой», пишет развернутые отзывы. Для нее книга — это не просто предмет, а источник жизни, и даже бытовая техника (пылесос, полотер) остается для нее «враждебной загадкой». Этот пример свидетельствует о том, что Рита — человек духовно богатый, сосредоточенный на внутреннем мире, на образовании и творчестве.
Второй пример — Полина Ивановна. Она, напротив, относится к книге как к лишней вещи, которую трудно содержать в чистоте: «К коврам, сервизам, магнитофонам и статуэткам Полина Ивановна относилась с уважением, а книг, грешным делом, не любила. Главное, и пылесосом толком до них не добраться — обтирай каждую отдельно». Она не читает книг, потому что «некогда»: у нее работа лифтершей, уборка чужих квартир, семья — муж-инвалид, дочь с внуком. Для нее ценность представляют материальные блага, порядок в доме, тяжелый труд. Приведенный пример-иллюстрация говорит о том, что Полина Ивановна живет в мире практических забот, где нет места чтению.
Смысловая связь между этими примерами — противопоставление. В первом примере мы видим героиню, чья жизнь наполнена духовными исканиями, любовью к литературе. В то время как во втором примере героиня полностью сосредоточена на быте, физическом труде и решении повседневных проблем. Именно благодаря такому противопоставлению формируется правильное представление о том, что разные жизненные уклады не становятся препятствием для дружбы. Автор подчеркивает: «Тем не менее они с Ритой отлично ладили, охотно встречались, когда позволяло время». Значит, уважение и доброе отношение друг к другу оказываются важнее любых мировоззренческих расхождений.
Я согласен с точкой зрения автора. Действительно, настоящая дружба не требует полного совпадения интересов или социального положения. Главное — это способность ценить другого человека, его труд и его жизнь. Например, в романе Л.Н. Толстого «Война и мир» князь Андрей Болконский и Пьер Безухов — совершенно разные люди. Один — аристократ, разочарованный в свете, другой — восторженный искатель истины. Однако их многолетняя дружба, основанная на взаимном уважении и честности, помогает обоим пройти через жизненные испытания. Так же и в тексте Грековой: Рита и Полина Ивановна, при всех различиях, находят время друг для друга, что говорит о глубине их человеческих отношений.
Итак, проблема различия ценностей и возможности дружбы между людьми с разными взглядами раскрыта автором через образы двух героинь. Их пример убедительно доказывает, что искренность, уважение и готовность принять другого таким, какой он есть, способны соединить даже самые далекие миры.
(1)Рита и Полина Ивановна были приятельницами. (2)Рита работала в школе преподавателем русского языка и литературы, а Полина Ивановна - лифтершей в доме, где жила Рита. (3)Очень были они разные. (4)Рита - высокая, худая, шарнирная женщина, одни руки и ноги, помесь Дон Кихота с ветряной мельницей. (5)Полина Ивановна, напротив, ростом небольшая, вся упакованная, крутопузатенькая, с черными твердыми антрацитовыми глазами. (6)Риту всегда одолевали проблемы, роившиеся вокруг нее, как слепни вокруг лошади. (7)Для Полины Ивановны проблем не существовало - все они были уже решены. (8)Тем не менее они с Ритой отлично ладили, охотно встречались, когда позволяло время. (9)Времени у обеих было в обрез. (10)Рита по уши была занята в школе: уроки, педсоветы, успеваемость, отчетность, сбор макулатуры да еще куча несправедливостей, с которыми она почитала долгом бороться. (11)А пуще всего - тетради, от которых не было ни спасу, ни роздыху. (12)Каждую надо было проверить, и она проверяла на совесть, до последней буковки, до точки с запятой, обильно посыпая страницы пеплом своих сигарет, которые курила непрестанно, с утра до ночи. (13)Проверив работу, Рита в конце не просто ставила отметку, а писала развернутый отзыв. (14)Русскую литературу она любила страстно и так же не могла прожить без книги, как без сигареты. (15)Полина Ивановна тоже была занята сверх меры. (16)Дежурила она, правда, раз в три дня - сутки на работе, двое свободных, - но свое дежурство считала отдыхом. (17)Зарабатывала она в другие, нерабочие дни: ходила частным образом убирать квартиры в том же доме, где жили в большинстве высокооплачиваемые. (18)Брала она за уборку пятнадцать рублей (за окна отдельно) и говорила, что по нынешним временам это даром: берут и по двадцать, и по двадцать пять. (19)В часы уборки сами высокооплачиваемые трудились на своих ответственных постах, а их жены - изнеженные и раскрашенные, во всем заграничном - прогуливали собак, послушно пережидая, пока породистый пес, задрав ногу, справлял естественную нужду. (20)Иногда собаки снюхивались попарно, а их хозяйки, натянув поводки, как вожжи, вели между собой культурные беседы. (21)Тем временем Полина Ивановна проводила уборку. (22)Высоко подоткнув и без того коротенькое платьице над белыми коленками, она мыла полы в местах общего пользования, по старому обычаю - головой вниз. (23)Потом, уже головой вверх, вооружившись техникой (пылесосом или полотером) обрабатывала ковры, паркет и все остальное. (24)К коврам, сервизам, магнитофонам и статуэткам Полина Ивановна относилась с уважением, а книг, грешным делом, не любила. (25)Главное, и пылесосом толком до них не добраться - обтирай каждую отдельно. (26)Сама она книг не читала - некогда. (27)Работа, да и по дому дел невпроворот: купи, приготовь, выстирай. (28)Семья! (29)Муж, Николай Иванович, инвалид Отечественной войны, сын Игорь в армии и дочь Люда в неудачном браке. (30)Сын Игорь отбывал службу исправно, получал поощрения, а с дочерью не повезло: муж оказался пьяницей и лодырем. (31)Люда с ним помучилась-помучилась и развелась, и сели они с маленьким Садиком (большое имя Садат) туда же, на шею Полине Ивановне. (32)Рита же была женщина одинокая. (33)Был у нее когда-то муж, тоже высокооплачиваемый, но ушел к другой. (34)Спасибо, оставил Рите квартиру и книги, а себе взял машину и дачу. (35)Как будто и со второй женой он не ужился - Рита в точности не знала. (36)Было это давно, она уже и грустить кончила. (37)Детей у нее не было, но она от этого не очень страдала: ученики - это дети в квадрате. (38)Полина Ивановна ходила к Рите не убирать, а так, по дружбе: денег лишних у Риты не было, да и нелишних до получки редко хватало. (39)Убирала она сама, неумело воюя с полотером и пылесосом, купленными еще тогда, при муже. (40)Их устройство она, закоренелый гуманитарий, понять не могла даже в общих чертах (какую вилку куда). (41)Вообще для нее электрический ток был враждебной загадкой, и, словно чуя это, приборы у нее все время портились. (42)Пылесос еще иногда, припадками, начинал работать, а полотер стал на вечный прикол в углу коридора.
(По И. Грековой*)
* И. Грекова (псевдоним Елены Сергеевны Вентцель; 1907–2002) — русская советская писательница, автор повестей «Кафедра», «Вдовий пароход», «Скрипка Ротшильда».