(1)Рита и Полина Ивановна были приятельницами. (2)Рита работала в школе преподавателем русского языка и литературы, а Полина Ивановна - лифтершей в доме, где жила Рита. (3)Очень были они разные. (4)Рита - высокая, худая, шарнирная женщина, одни руки и ноги, помесь Дон Кихота с ветряной мельницей. (5)Полина Ивановна, напротив, ростом небольшая, вся упакованная, крутопузатенькая, с черными твердыми антрацитовыми глазами. (6)Риту всегда одолевали проблемы, роившиеся вокруг нее, как слепни вокруг лошади. (7)Для Полины Ивановны проблем не существовало - все они были уже решены. (8)Тем не менее они с Ритой отлично ладили, охотно встречались, когда позволяло время. (9)Времени у обеих было в обрез. (10)Рита по уши была занята в школе: уроки, педсоветы, успеваемость, отчетность, сбор макулатуры да еще куча несправедливостей, с которыми она почитала долгом бороться. (11)А пуще всего - тетради, от которых не было ни спасу, ни роздыху. (12)Каждую надо было проверить, и она проверяла на совесть, до последней буковки, до точки с запятой, обильно посыпая страницы пеплом своих сигарет, которые курила непрестанно, с утра до ночи. (13)Проверив работу, Рита в конце не просто ставила отметку, а писала развернутый отзыв. (14)Русскую литературу она любила страстно и так же не могла прожить без книги, как без сигареты. (15)Полина Ивановна тоже была занята сверх меры. (16)Дежурила она, правда, раз в три дня - сутки на работе, двое свободных, - но свое дежурство считала отдыхом. (17)Зарабатывала она в другие, нерабочие дни: ходила частным образом убирать квартиры в том же доме, где жили в большинстве высокооплачиваемые. (18)Брала она за уборку пятнадцать рублей (за окна отдельно) и говорила, что по нынешним временам это даром: берут и по двадцать, и по двадцать пять. (19)В часы уборки сами высокооплачиваемые трудились на своих ответственных постах, а их жены - изнеженные и раскрашенные, во всем заграничном - прогуливали собак, послушно пережидая, пока породистый пес, задрав ногу, справлял естественную нужду. (20)Иногда собаки снюхивались попарно, а их хозяйки, натянув поводки, как вожжи, вели между собой культурные беседы. (21)Тем временем Полина Ивановна проводила уборку. (22)Высоко подоткнув и без того коротенькое платьице над белыми коленками, она мыла полы в местах общего пользования, по старому обычаю - головой вниз. (23)Потом, уже головой вверх, вооружившись техникой (пылесосом или полотером) обрабатывала ковры, паркет и все остальное. (24)К коврам, сервизам, магнитофонам и статуэткам Полина Ивановна относилась с уважением, а книг, грешным делом, не любила. (25)Главное, и пылесосом толком до них не добраться - обтирай каждую отдельно. (26)Сама она книг не читала - некогда. (27)Работа, да и по дому дел невпроворот: купи, приготовь, выстирай. (28)Семья! (29)Муж, Николай Иванович, инвалид Отечественной войны, сын Игорь в армии и дочь Люда в неудачном браке. (30)Сын Игорь отбывал службу исправно, получал поощрения, а с дочерью не повезло: муж оказался пьяницей и лодырем. (31)Люда с ним помучилась-помучилась и развелась, и сели они с маленьким Садиком (большое имя Садат) туда же, на шею Полине Ивановне. (32)Рита же была женщина одинокая. (33)Был у нее когда-то муж, тоже высокооплачиваемый, но ушел к другой. (34)Спасибо, оставил Рите квартиру и книги, а себе взял машину и дачу. (35)Как будто и со второй женой он не ужился - Рита в точности не знала. (36)Было это давно, она уже и грустить кончила. (37)Детей у нее не было, но она от этого не очень страдала: ученики - это дети в квадрате. (38)Полина Ивановна ходила к Рите не убирать, а так, по дружбе: денег лишних у Риты не было, да и нелишних до получки редко хватало. (39)Убирала она сама, неумело воюя с полотером и пылесосом, купленными еще тогда, при муже. (40)Их устройство она, закоренелый гуманитарий, понять не могла даже в общих чертах (какую вилку куда). (41)Вообще для нее электрический ток был враждебной загадкой, и, словно чуя это, приборы у нее все время портились. (42)Пылесос еще иногда, припадками, начинал работать, а полотер стал на вечный прикол в углу коридора.
(По И. Грековой*)
* И. Грекова (псевдоним Елены Сергеевны Вентцель; 1907–2002) — русская советская писательница, автор повестей «Кафедра», «Вдовий пароход», «Скрипка Ротшильда».