ЕГЭ по русскому

Определи из текста (по тексту М.А. Шолохову) — (1)Ильинична повернулась к нему, твердо сказала: (2)— Возьми, чадунюшка, одеялу и отнеси ему, анчихристу, нехай накроется. (3)Это лихоманка его бьет, болезня такая. (4)Одеялу ты…

📅 25.05.2026
Автор: Ekspert

В основе отрывка из романа М.А. Шолохова «Тихий Дон» лежит сложная нравственная проблема: может ли материнская жалость победить ненависть к врагу, даже если этот враг причастен к гибели родного сына? Автор показывает, что в душе Ильиничны, потерявшей детей в гражданской войне, постепенно созревает чувство сострадания к Мишке Кошевому, которого она называет «анчихристом» и «душегубом». Позиция Шолохова заключается в том, что истинная человечность и всепрощающая материнская любовь оказываются сильнее злобы и желания мести. Писатель утверждает, что способность жалеть даже того, кого ненавидишь, – это проявление высокой душевной силы и естественного для женщины свойства.

Чтобы обосновать позицию автора, обратимся к примерам из текста. Сначала Ильинична, видя, как Кошевого бьёт лихоманка, порывается отнести ему одеяло: «Возьми, чадунюшка, одеялу и отнеси ему, анчихристу, нехай накроется». Однако, заметив, что Дуняшка уже накрывает Мишку своей шубой, она останавливает дочь: «Постой, постой! Не носи, не надо». Этот пример свидетельствует о том, что внутреннее сопротивление героини ещё не преодолено: она готова оказать помощь внешне, через других, но личное участие ей даётся с трудом. Пояснение к примеру подчёркивает раздвоенность чувств Ильиничны – она одновременно и хочет облегчить страдания больного, и не может переступить через своё вдовье горе.

Далее, во время ужина, Шолохов изображает кульминацию внутренней борьбы героини. Ильинична «стала исподтишка наблюдать за Кошевым», видит его страшную худобу: «Под серой от пыли гимнастеркой резко и выпукло очерчивались полудужья ключиц». Она замечает, что взгляд «душегуба», останавливаясь на маленьком Мишатке, теплеет и оживляется. И тогда автор подводит читателя к главному итогу: «непрошеная жалость к этому ненавистному ей человеку – та щемящая материнская жалость, которая покоряет и сильных женщин, – проснулась в сердце Ильиничны». Приведённый пример-иллюстрация говорит о том, что созерцание физической немощи и чужого страдания пересиливает в матери чувство вражды. Она подвинула Мишке тарелку с молоком и сказала: «Ешь ты, ради бога, дюжей! До того ты худой, что и смотреть-то на тебя тошно… Тоже, жених!» Эти слова, сказанные с внешней грубоватостью, на самом деле выражают глубокую заботу.

Смысловая связь между приведёнными примерами – это причинно-следственные отношения. В первом случае Ильинична лишь допускает помощь со стороны (через одеяло), во втором – сама активно проявляет нежность и внимание. Причиной такого изменения становится то, что, вглядевшись в ослабевшего врага, мать не может не увидеть в нём прежде всего человека, измученного болезнью. Именно благодаря этому постепенному переходу от внешней отстранённости к внутреннему состраданию формируется правильное представление о природе материнской любви – она не знает границ между своими и чужими, между правыми и виноватыми.

Я согласен с позицией Михаила Александровича Шолохова. Действительно, подлинное чувство жалости способно разрушить даже самую стойкую ненависть, особенно если речь идёт о сердце матери. Например, в романе Л.Н. Толстого «Война и мир» Наташа Ростова, преодолев обиду и боль от предательства князя Андрея, самоотверженно ухаживает за ним, когда тот ранен. Её душевная щедрость побеждает личные счёты, как и у шолоховской Ильиничны. Именно такие примеры доказывают, что человечность и милосердие – это нравственная опора, без которой невозможно сохранить душу живой в самые страшные времена вражды.

Итак, рассказ М.А. Шолохова подводит нас к мысли, что даже в атмосфере гражданской войны, где всё перепутано и обильно пролита кровь, остаётся место для сострадания. Жалость к врагу – не слабость, а проявление высшей силы духа, которая помогает людям не превратиться в зверей и сохранить в себе Божью искру любви.

Исходный текст
(1)Ильинична повернулась к нему, твердо сказала: (2)— Возьми, чадунюшка, одеялу и отнеси ему, анчихристу, нехай накроется. (3)Это лихоманка его бьет, болезня такая. (4)Одеялу ты донесешь? (5)— Она снова подошла к окну, глянула во двор, торопливо сказала: — Постой, постой! (6)Не носи, не надо. (7)Дуняшка накрывала своей овчинной шубой Кошевого и, наклонившись, что-то говорила ему… (8)После приступа Мишка до сумерек возился с подготовкой к покосу. (9)Он заметно ослабел. (10)Движения его стали вялы и неуверенны, но грабли Мишатке он все же смастерил. (11)Вечером Ильинична собрала ужинать, усадила за стол детей, — не глядя на Дуняшку, сказала: (12)— Иди, кличь этого… как его… вечерять. (13)Мишка сел за стол, не перекрестив лба, устало сгорбившись. (14)На желтом лице его, покрытом грязными полосами засохшего пота, отражалось утомление, рука мелко вздрагивала, когда он нес ко рту ложку. (15)Он ел мало и неохотно, изредка равнодушно оглядывая сидевших за столом. (16)Но Ильинична с удивлением заметила, что потухшие глаза «душегуба» теплели и оживлялись, останавливаясь на маленьком Мишатке, огоньки восхищения и ласки на миг вспыхивали в них и гасли, а в углах рта еще долго таилась чуть приметная улыбка. (17)Потом он переводил взгляд, и снова на лицо его тенью ложилось тупое равнодушие. (18)Ильинична стала исподтишка наблюдать за Кошевым и только тогда увидела, как страшно исхудал он за время болезни. (19)Под серой от пыли гимнастеркой резко и выпукло очерчивались полудужья ключиц, выступами горбились острые от худобы углы широких плеч, и странно выглядел заросший рыжеватой щетиной кадык на ребячески тонкой шее… (20)Чем больше всматривалась Ильинична в сутулую фигуру «душегуба», в восковое лицо его, тем сильнее испытывала чувство какого-то внутреннего неудобства, раздвоенности. (21)И вдруг непрошеная жалость к этому ненавистному ей человеку — та щемящая материнская жалость, которая покоряет и сильных женщин, — проснулась в сердце Ильиничны. (22)Не в силах совладать с новым чувством, она подвинула Мишке тарелку, доверху налитую молоком, сказала: (23)— Ешь ты, ради бога, дюжей! (24)До того ты худой, что и смотреть-то на тебя тошно… (25)Тоже, жених!

(По М.А. Шолохову*)
* Михаил Александрович Шолохов (1905–1984) — русский, советский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе (1965), автор романа «Тихий Дон».