ЕГЭ по русскому

Определи из текста (по тексту С.Д. Довлатову) — (1)Это письмо дошло чудом. (2)Из Союза вывезла его одна героическая француженка... (3)Вот это письмо. (4)Я пропускаю несколько абзацев личного характера. (5)И дальше: «(6)Твоя…

📅 25.05.2026
Автор: Ekspert

Проблема ответственности человека перед своим прошлым и перед теми, кто остался на родине, — одна из ключевых нравственных тем, поднятых С. Д. Довлатовым в предложенном тексте. Писатель размышляет о том, как эмиграция меняет человека, и приходит к выводу, что уйти от своего прошлого невозможно, а благородство проявляется в принятии этого груза. Автор считает, что эмиграция не является частным делом, особенно для писателя: он вырвался, чтобы рассказывать о своей стране и о людях, которые остались там. Всё остальное, по мнению автора письма, мелко и унижает достоинство писателя. Более того, в финале текста Довлатов сам формулирует важнейшее свойство благородного человека: он воспринимает любое несчастье как расплату за собственные грехи и винит лишь себя.

Чтобы глубже понять позицию автора, обратимся к примерам из текста. Первый пример — это фрагмент письма, которое герой получает из Союза: «Ты вырвался, чтобы рассказать о нас и о своём прошлом. Всё остальное мелко. Всё остальное унижает достоинство писателя. Ты ехал не за джинсами и не за подержанной автомашиной. Ты ехал — рассказывать». В этих строках выражено требование к писателю-эмигранту: его миссия — быть голосом тех, кто не смог уехать. Материальные блага, комфортная жизнь за границей — всё это не должно затмевать главного долга: помнить о своих корнях, о людях, которые остались, и передавать их правду. Автор письма настаивает на том, что эмиграция — не побег к благополучию, а возможность выполнить высшее предназначение — рассказывать.

Второй пример — это собственные размышления рассказчика после прочтения письма: «Благородный человек воспринимает любое несчастье как расплату за собственные грехи. Он винит лишь себя, какое бы горе его ни постигло». Здесь Довлатов выходит за рамки судьбы писателя и говорит о человеческом качестве в целом. Благородство, по его мысли, заключается не в том, чтобы обвинять обстоятельства или других людей, а в том, чтобы принять свою судьбу как результат собственных поступков. Это качество позволяет человеку сохранить достоинство даже в самых трудных обстоятельствах — например, в эмиграции, когда прошлое кажется тяжелым грузом. Смысловая связь между этими примерами — дополнение. Первый пример раскрывает внешнюю, социальную сторону ответственности: долг перед другими людьми, перед родиной. Второй — внутреннюю, психологическую сторону: умение принять эту ответственность на себя, не перекладывая её на других. Вместе они создают целостное представление о нравственной позиции автора: писатель-эмигрант не может считать себя свободным от прошлого; его благородство проявляется в том, чтобы осознать это и не искать оправданий.

Я согласен с точкой зрения автора. Действительно, человек не в силах полностью оторваться от своих корней, и попытки сделать это ведут к внутренней пустоте. Особенно это заметно на примере творческих людей. Например, Иван Бунин, эмигрировавший из России, всю жизнь писал о ней, о её природе, о людях, которых он оставил. Его рассказы и дневники пронизаны тоской и чувством вины, и он никогда не пытался стать «европейцем», забывшим своё прошлое. Он принял свою участь и продолжал нести свой крест — рассказывать о России. Это и есть то самое благородство, о котором говорит Довлатов.

Итак, С. Д. Довлатов поднимает важнейшую нравственную проблему: человек, покинувший родину, не освобождается от ответственности перед ней и перед своим прошлым. Его долг — помнить, рассказывать, нести свой груз с достоинством и благородством, виня лишь себя в своих несчастьях. Этот урок остается актуальным для каждого, кто сталкивается с выбором между прошлым и новым будущим.

Исходный текст Это письмо дошло чудом. (2)Из Союза вывезла его одна героическая француженка... (3)Вот это письмо. (4)Я пропускаю несколько абзацев личного характера.
(1)Это письмо дошло чудом. (2)Из Союза вывезла его одна героическая француженка... (3)Вот это письмо. (4)Я пропускаю несколько абзацев личного характера. (5)И дальше: «(6)Твоя эмиграция - не частное дело. (7)Иначе ты не писатель, а квартиросъёмщик. (8)Ты вырвался, чтобы рассказать о нас и о своём прошлом. (9)Всё остальное мелко. (10)Всё остальное унижает достоинство писателя. Ты ехал не за джинсами и не за подержанной автомашиной. Ты ехал - рассказывать. (13)Так помни же о нас... (14) Говорят, вы стали американцами, свободными, раскованными, динамичными. (15)Почти такими же стремительными, ваши автомобили. (16) Почти такими содержательными, ваши холодильники... (17)Мы смеёмся над этими разговорами. (18)Смеёмся и не верим. (19)Да какие же вы американцы? (20) Не бывать тебе американцем. (21)И не уйти от своего прошлого. (22)Это кажется, что тебя окружают небоскрёбы. (23) Тебя окружает прошлос. (24) То есть мы. Ещё раз говорю - помни о нас...» Я много раздумывал над этим письмом. Есть свойство, по которому можно раз и навсегда отличить благородного человека. (28)Благородный человек воспринимает любое несчастье как расплату за собственные грехи. (29)Он винит лишь себя, какое бы горс его ни постигло. •209 apee cy no sanapy • cpe pasest s sae Paccic Cescpas

(По С.Д. Довлатову*)
* Сергей Донатович Довлатов (1941–1990) — русский писатель и журналист, классик русской прозы XX века.