Проблема, поставленная Константином Георгиевичем Паустовским в предложенном тексте, заключается в следующем: нужно ли сострадать человеку, если он является твоим врагом? Размышляя над этим сложным нравственным вопросом, автор приходит к однозначному выводу: чувство человечности и сострадания должно быть выше политических убеждений и военной вражды. Позиция Паустовского ясна: даже по отношению к пленному и безоружному противнику необходимо проявлять милосердие, поскольку жестокость и бессердечие уничтожают в человеке самое главное — его душу.
Чтобы обосновать свою точку зрения, писатель обращается к конкретной исторической ситуации, описывая поведение офицеров, перед которыми предстал измученный арестант — участник антиправительственного мятежа. Первый важный для понимания авторской позиции пример-иллюстрация — это реакция офицеров на состояние пленного. Паустовский подчеркивает, что, несмотря на вражду, они не могли остаться равнодушными к его страданиям. Писатель показывает, что, когда арестованный, изнуренный до беспамятства, сел и его плащ распахнулся, офицеры увидели «правую руку в заскорузлых, засохших бинтах», а из-под плаща упала «краюха черного хлеба». Этот пример свидетельствует о том, что вид физических мучений и голода человека, пусть даже врага, пробуждает в окружающих естественное чувство жалости. Лобов, поднимая хлеб, а затем громко восклицая: «Он ранен! Какое бессердечие!», — выступает не просто как свидетель, а как голос совести, которая не позволяет пройти мимо чужой боли.
Второй пример-иллюстрация, который приводит автор, — это прямая и мужественная речь Бестужева. В ответ на язвительные замечания Мерка и попытку Киселева продолжить унизительный «спектакль» Бестужев заявляет: «Есть простые законы, отделяющие нас от скотов. Один из этих законов — человечность в отношении к пленным». Он говорит о том, что право на сострадание имеет каждый человек вне зависимости от того, кем он является для победителей. Этим поступком, по мнению автора, Бестужев не просто защищает пленного, он отстаивает высший нравственный принцип, который делает людей людьми, а не зверями. Приведенный пример-иллюстрация говорит о том, что истинное мужество заключается не в демонстрации силы перед слабым, а в способности защитить его достоинство даже ценой собственного риска.
Смысловая связь между этими двумя примерами-иллюстрациями — конкретизация и обобщение. Первый пример показывает конкретное, почти инстинктивное проявление жалости к страдающему человеку (реакция Лобова). Второй пример — это осознанное, сформулированное в виде нравственного закона требование человечности, которое возводит эту жалость в ранг этического принципа (слова Бестужева). Вместе они формируют целостное представление о том, что сострадание к врагу — это не слабость, а проявление высокой духовной силы и нравственной чистоты.
Я полностью согласен с позицией автора. Действительно, сострадание — это универсальная человеческая ценность, которая не должна зависеть от обстоятельств. Вражда не может служить оправданием для жестокости к тому, кто уже беззащитен. В подтверждение своей мысли хочу обратиться к роману-эпопее Льва Николаевича Толстого «Война и мир». Вспомним сцену, когда раненый князь Андрей Болконский видит в лазарете своего недавнего кумира и противника — Анатоля Курагина, которому только что ампутировали ногу. Несмотря на всю личную неприязнь и обиду, князь Андрей испытывает к нему не злорадство, а «восторженную жалость и любовь». Это чувство приходит к герою в момент глубочайшего духовного прозрения, когда он понимает, что истинная правда жизни — в любви и прощении, а не в мести. Этот литературный пример блестяще подтверждает мысль Паустовского: настоящее человеческое величие проявляется в способности пожалеть даже того, кого считаешь врагом.
Итак, Константин Георгиевич Паустовский своим произведением убедительно доказывает, что сострадать врагу необходимо, потому что именно милосердие и человечность являются той незыблемой основой, на которой держится нравственный мир, отделяющий нас от хаоса и разрушения.
(5)– Господа офицеры! – Киселев театрально поднял руку. – Малое время тому назад при обходе караульных постов около маяка Эрасгрунд мною и капитаном Мерком был задержан мятежник, бежавший из Петербурга и пробиравшийся по льду Ботнического залива в Швецию.
(6)Наступила такая тишина, что было слышно, как поскрипывают под чьей-то ногой навощенные половицы.
(7)– Судя по мундиру, он офицер лейб-гренадерского полка. (8)С ним задержан второй мятежник – матрос взбунтовавшегося против императора гвардейского экипажа. – Киселев обвел глазами офицеров. (9)Ему хотелось проверить впечатление, какое должны были произвести его слова.
(10)Офицеры хмуро молчали.
(11)– Имя свое этот цареубийца назвать отказался. (12)Поскольку среди вас могут найтись люди, знающие его по прежней службе или по старому знакомству, то я полагаю необходимым предъявить вам бунтовщика для опознания.
(13)Киселев постучал саблей о пол. (14)Дверь отворилась, и солдаты ввели в комнату молодого офицера с обнаженной головой. (15)На лбу его синел кровоподтек. (16)Он провел рукой по слипшимся, спутанным волосам и внимательно посмотрел на офицеров. (17)Взгляд этот, печальный и спокойный взгляд человека, готового к смерти, запомнился многим на долгие годы. (18)Офицер остановился около стола и положил на него худую маленькую руку.
(19)– Еще раз требую, – властно сказал Киселев, – чтобы вы назвали себя. (20)Кто вы такой и как ваше имя?
(21)– Я могу повторить лишь то, что сказал однажды, – ответил офицер. – Я сын моего несчастного отечества и за счастье его отдам свою кровь без остатка.
(22)Он покачнулся и судорожно впился в стол пальцами. (23)Худая его рука сорвалась со стола. (24)Бестужев бросился к арестованному и пододвинул ему стул.
(25)Офицер сел, оперся локтем и опустил на ладонь голову. (26)Видно было, что он изнурен до беспамятства. (27)Плащ его распахнулся, и офицеры увидели правую руку в заскорузлых, засохших бинтах. (28)Краюха черного хлеба упала из-под плаща и покатилась по полу. (29)Лобов поспешно поднял ее и положил на стол около арестованного.
(30)Киселев снова взглянул на своих офицеров и насупился. (31)Он увидел побледневшие, сосредоточенные лица, увидел глаза, полные тревоги и сострадания, и решил скорее закончить неудавшийся спектакль.
(32)– Он ранен, – громко сказал Лобов. – Какое бессердечие!
(33)– Кто из вас, господа офицеры, может признать этого мятежника? – спросил Киселев, как бы не расслышав слов Лобова.
(34)Офицеры не отвечали.
(35)– У господ офицеров, – промолвил язвительно Мерк, – от злоупотребления вином сильно повредилась память.
(36)– Он ранен! – крикнул Лобов. – Вы разве не видите?
(37)Бестужев сделал шаг вперед и, глядя в побелевшие от ярости глаза Киселева, спокойно сказал:
(38)– Есть простые законы, отделяющие нас от скотов. (39)Один из этих законов – человечность в отношении к пленным. (40)Этот офицер ранен и голоден. (41)У него обморожены пальцы. (42)Какое право вы имеете устраивать перед нами подлейший фарс и совершать надругательство над человеком? (43)Напрасно вы ищете нашего сочувствия – его не будет.
(44)Офицеры придвинулись ближе к Бестужеву и молчали. (45)Спина у арестованного затряслась, он упал головою на стол. (46)Мерк вызвал караул и приказал увести арестованного. (47)Офицеры тотчас разошлись, забыв погасить свечи. (48)Они горели до утра, наполняя комнату чадом.
(49)(По К.Г. (50)Паустовскому*)
(51)* Константин Георгиевич Паустовский (1892–1968) — русский советский писатель, классик отечественной литературы.
(По К.Г. Паустовскому*)
* Константин Георгиевич Паустовский (1892–1968) — русский советский писатель, классик отечественной литературы.