ЕГЭ по русскому

Определи из текста (по тексту Ф. М. Достоевский) — (1)Она глубже Онегина и, конечно, умнее его. (2)Она уже одним благородным инстинктом своим предчувствует, где и в чем правда, что и выразилось в финале поэмы. (3)Может быть,…

📅 15.05.2026
Автор: Ekspert

Что есть истинная нравственная красота и в чём заключается сила духа русского человека? Именно эту проблему поднимает Фёдор Михайлович Достоевский, размышляя над образом Татьяны Лариной. Позиция автора однозначна и ясна: Татьяна является «типом положительной красоты», «апофеозом русской женщины». Её нравственный выбор, её верность долгу, даже ценой личного счастья, — это высшее проявление духовной гармонии, которую не способен постичь «отвлеченный» и эгоистичный Онегин.

Чтобы обосновать свою точку зрения, Достоевский приводит яркий пример, демонстрирующий глубину натуры героини. Он пишет, что Татьяна, посетив кабинет Онегина и разглядывая его книги и вещи, «старается угадать по ним душу его, разгадать свою загадку». Этот пример-иллюстрация показывает не праздное любопытство, а напряжённую внутреннюю работу, стремление понять человека, которого она полюбила. В результате этого интеллектуального и душевного поиска она приходит к выводу, который Достоевский передаёт её же словами: «Уж не пародия ли он?». Тем самым автор подчёркивает, что Татьяна обладает редкой способностью к трезвому и глубокому анализу, она видит суть человека, в то время как Онегин видит лишь «нравственный эмбрион» в ней самой.

Кроме того, Достоевский акцентирует внимание на главном нравственном выборе Татьяны, её ответе Онегину в финале романа. Писатель решительно отвергает мнение, что на её отказ повлияла светская жизнь или боязнь потерять положение. Он утверждает: «Нет, это та же Таня, та же прежняя деревенская Таня!». Приведённый пример-иллюстрация — её знаменитые слова: «Но я другому отдана / И буду век ему верна» — являются, по мнению Достоевского, кульминацией поэмы. Поясняя этот пример, писатель задаётся мучительным вопросом о цене счастья: «А разве может человек основать своё счастье на несчастье другого?». Он утверждает, что для Татьяны, с её «высокой душой», измена была бы позором для её мужа, честного человека, и потому её отказ — это осознанная жертва, сохранение «высшей гармонии духа».

Смысловая связь между этими примерами-иллюстрациями — дополнение. Первый пример раскрывает интеллектуальную и душевную зоркость Татьяны, её способность за внешним увидеть истинное. Второй пример демонстрирует, как эта способность, помноженная на чувство долга и нравственную чистоту, воплощается в её решающем поступке. Вместе они создают целостный портрет героини, который полностью раскрывает авторскую позицию.

Я полностью согласен с позицией Фёдора Михайловича Достоевского. Действительно, высота духа человека проверяется не в красивых словах, а в способности к самоограничению и ответственности. Примером, подтверждающим эту мысль, может служить жизнь Натальи Ростовой из романа-эпопеи Л. Н. Толстого «Война и мир». В минуту тяжелейшего нравственного кризиса, когда она готова была бежать с Анатолем Курагиным, именно внутреннее чувство долга, стыда перед семьёй и любовь к близким остановили её. Она нашла в себе силы признать ошибку, пережить позор и, пройдя через страдания, стать верной женой и матерью, найдя истинное счастье в служении и любви. Этот поступок, как и выбор Татьяны, основан на отказе от эгоистического «хочу» во имя нравственного «должна».

Итак, нравственная красота и истинная сила духа, как показывает Достоевский на примере Татьяны Лариной, заключаются вовсе не в следовании сиюминутным страстям, а в верности моральным принципам, в способности слушать голос совести и нести ответственность за свои поступки и за людей, с которыми тебя связала судьба.

Исходный текст Она глубже Онегина и, конечно, умнее его. (2)Она уже одним благородным инстинктом своим предчувствует, где и в чем правда, что и выразилось в финале п...
(1)Она глубже Онегина и, конечно, умнее его. (2)Она уже одним благородным инстинктом своим предчувствует, где и в чем правда, что и выразилось в финале поэмы. (3)Может быть, Пушкин даже лучше бы сделал, если бы назвал свою поэму именем Татьяны, а не Онегина, ибо бесспорно она главная героиня поэмы. (4)Это положительный тип, а не отрицательный, это тип положительной красоты, это апофеоз русской женщины, и ей предназначил поэт высказать мысль поэмы в знаменитой сцене последней встречи Татьяны с Онегиным. (5)Можно даже сказать, что такой красоты положительный тип русской женщины почти уже и не повторялся в нашей художественной литературе — кроме разве образа Лизы в «Дворянском гнезде» Тургенева. (6)Но манера глядеть свысока сделала то, что Онегин совсем даже не узнал Татьяну, когда встретил ее в первый раз, в глуши, в скромном образе чистой, невинной девушки, так оробевшей пред ним с первого разу. (7)Он не сумел отличить в бедной девочке законченности и совершенства и действительно, может быть, принял её за «нравственный эмбрион». (8)Это она-то эмбрион, это после письма-то её к Онегину! (9)Если есть кто нравственный эмбрион в поэме, так это, конечно, он сам, Онегин, и это бесспорно. (10)Да и совсем не мог он узнать её: разве он знает душу человеческую? (11)Это отвлеченный человек, это беспокойный мечтатель во всю его жизнь. (12)Не узнал он её и потом, в Петербурге, в образе знатной дамы, когда, по его же словам, в письме к Татьяне, «постигал душой все её совершенства». (13)Но это только слова: она прошла в его жизни мимо него, не узнанная и не оцененная им; в том и трагедия их романа. (14)О, если бы тогда, в деревне, при первой встрече с нею, прибыл туда же из Англии Чайльд-Гарольд или даже, как-нибудь, сам лорд Байрон и, заметив её робкую, скромную прелесть, указал бы ему на неё, — о, Онегин тотчас же был бы поражен и удивлен, ибо в этих мировых страдальцах так много подчас лакейства духовного! (15)Но этого не случилось, и искатель мировой гармонии, прочтя ей проповедь и поступив всё-таки очень честно, отправился с мировой тоской своею и с пролитой в глупенькой злости кровью на руках своих скитаться по родине, не примечая её, и, кипя здоровьем и силою, восклицать с проклятиями:
Я молод, жизнь во мне крепка,
Чего мне ждать, тоска, тоска!
(16)Это поняла Татьяна. (17)В бессмертных строфах романа поэт изобразил её посетившею дом этого столь чудного и загадочного еще для нее человека. (18)Я уже не говорю о художественности, недосягаемой красоте и глубине этих строф. (19)Вот она в его кабинете, она разглядывает его книги, вещи, предметы, старается угадать по ним душу его, разгадать свою загадку, и «нравственный эмбрион» останавливается наконец в раздумье, со странною улыбочкой, с предчувствием разрешения загадки, и губы её тихо шепчут:
Уж не пародия ли он?
(20)Да, она должна была прошептать это, она разгадала. (21)В Петербурге, потом, спустя долго, при новой встрече их, она уже совершенно его знает. (22)Кстати, кто сказал, что светская, придворная жизнь тлетворно коснулась её души и что именно сан светской дамы и новые светские понятия были отчасти причиной отказа её Онегину? (23)Нет, это не так было. (24)Нет, это та же Таня, та же прежняя деревенская Таня! (25)Она не испорчена, она напротив, удручена этой пышною петербургской жизнью, надломлена и страдает; она ненавидит свой сан светской дамы, и кто судит о ней иначе, тот совсем не понимает того, что хотел сказать Пушкин. (26)И вот она твёрдо говорит Онегину:
Но я другому отдана
И буду век ему верна.
(27)Высказала она это именно как русская женщина, в этом её апофеоз. (28)Она высказала правду поэмы. (29)О, я ни слова не скажу про её религиозные убеждения, про взгляд на таинство брака — нет, этого я не коснусь. (30)Но что же: потому ли она отказалась идти за ним, несмотря на то, что сама же сказала ему: «Я вас люблю», потому ли, что она, «как русская женщина» (а не южная или не французская какая-нибудь), не способна на смелый шаг, не в силах порвать свои путы, не в силах пожертвовать обаянием почестей, богатства, светского своего значения, условиями добродетели? (31)Нет, русская женщина смела. (32)Русская женщина смело пойдёт за тем, во что поверит, и она доказала это. (33)Но «она другому отдана и будет век ему верна». (34)Кому же, чему же верна, каким это обязанностям? (35)Этому-то старику генералу, которого она не может же любить, потому что любит Онегина, и за которого вышла потому только, что её «с слезами заклинаний молила мать», а в обиженной, израненной душе не было тогда лишь отчаянье и никакой надежды, никакого просвета? (36)Да, верна этому генералу, её мужу, честному человеку, её любящему, её уважающему и ею гордящемуся. (37)Пусть её «молила мать», но ведь она, а не кто другая, дала согласие, она ведь, она сама поклялась ему быть честной женой его. (38)Пусть она вышла за него с отчаяния, но теперь он её муж, и измена её покроет его позором, стыдом и убьёт его. (39)А разве может человек основать своё счастье на несчастье другого? (40)Счастье не в одних только наслаждениях любви, а и в высшей гармонии духа. (41)Чем успокоить дух, если назади стоит нечестный, безжалостный, бесчеловечный поступок? (42)Ей бежать из-за того только, что тут мое счастье? (43)Но какое же может быть счастье, если оно основано на чужом несчастии?
(44)Позвольте, представьте, что вы сами возводите здание судьбы человеческой с целью в финале осчастливить людей, дать им наконец мир и покой. (45)И вот, представьте себе тоже, что для этого необходимо и неминуемо надо замучить всего только лишь одно человеческое существо, мало того — пусть даже не столь достойное, смешное даже на иной взгляд существо, а не Шекспира какого-нибудь, а просто честного старика, мужа молодой жены, в любовь которой он верит слепо, хотя сердца её не знает вовсе, уважает её, гордится ею, счастлив ею и покоен. (46)И вот только его надо опозорить, обесчестить и замучить и на слезах этого обесчещенного старика возвести ваше здание! (47)Согласитесь ли вы быть архитектором такого здания на этом условии? (48)Вот вопрос. (49)И можете ли вы допустить хоть на минуту идею, что люди, для которых выстроили это здание, согласились бы сами принять такое счастье, если в фундаменте его заложено страдание, положим, хоть и ничтожного существа, но безжалостно и несправедливо замученного, и, приняв это счастье, остаться навеки счастливыми? (50)Скажите, могла ли решить иначе Татьяна, с её высокой душой, с её сердцем, столько пострадавшим? (51)Нет: чистая русская душа решает вот как: «Пусть, пусть я одна лишусь счастья, пусть мое несчастье безмерно сильнее, чем несчастье этого старика, пусть, наконец, никто и никогда, а этот старик тоже, не узнают моей жертвы и не оценят её, но не хочу быть счастливою, загубившей другого!».
(Ф. М. Достоевский)