Более полутора столетий великороссы живут в духовном и душевном родстве с чародеем русского слова Пушкиным. Эта фраза, открывающая текст Г. Сирнова, задаёт тон глубокому размышлению о феномене всенародной любви к поэту. В чём же заключается уникальная роль творчества Александра Сергеевича Пушкина для русского читателя и почему его наследие не меркнет со временем? Именно эту проблему ставит в своём тексте автор.
Позиция Г. Сирнова выражена ясно и образно. Он считает, что Пушкин для России стал той самой «первой любовью», которую сердце не в силах забыть. Автор не просто констатирует этот факт, но и глубоко его обосновывает, проводя параллель между первым любовным чувством и первым приобщением к настоящей поэзии. «Как отдельный человек первой любовью ввергается в новую, неведомую ему стихию чувствований, так и русский читатель чтением Пушкина ввергается в сокровенную сердцевину поэзии, впервые получает цельное представление об этой сфере переживаний», — пишет Сирнов. По его убеждению, Пушкин не только вобрал в себя всё лучшее из мировой культуры, но и «перевёл всё лучшее, всё созвучное его душе, что было в творчестве античных средневековых и современных ему иностранных поэтов, на свой волшебный пушкинский русский язык». Именно эта миссия, по мнению автора, делает Пушкина уникальным явлением, которое невозможно повторить.
Чтобы обосновать эту позицию, обратимся к примерам из прочитанного текста. Г. Сирнов подробно раскрывает метафору первой любви, применяя её к читательскому опыту. Он отмечает, что «сладостность первой любви не столько в самих по себе остроте и яркости переживаний, сколько в том, что весь этот комплекс чувств испытывается впервые». Автор подчёркивает, что в будущем могут быть чувства и более сильные, но «испытанное же впервые повторить, увы, никому не дано…». Этот пример свидетельствует о том, что Пушкин для русского читателя — это не просто один из многих поэтов, а первооткрыватель целого мира поэтических переживаний, дарящий то самое незабываемое первое впечатление, которое формирует душу на всю жизнь.
Второй пример-иллюстрацию автор связывает с уникальной способностью Пушкина перерабатывать и преображать чужое творчество. Г. Сирнов пишет: «Он и русских поэтов, не стесняясь, переводил на свой язык. И переводы эти настолько превосходили оригиналы, что многим "обобранным" поэтам впору было гордиться, то на их вирши обратил внимание и счёл достойным того, чтобы переписать их своим божественным глаголом, сам Пушкин». Этим автор подводит нас к мысли о том, что Пушкин стал своеобразным центром кристаллизации всей мировой поэзии. Благодаря его гению читатель, прочитав «не очень уж большой по объёму томик пушкинских стихов», оказывается «перенесённым в самую сердцевину мировой поэзии».
Смысловая связь между приведёнными примерами — причинно-следственная. Первый пример описывает результат и значение творчества Пушкина для читателя (чувство первооткрытия, подобное первой любви). Второй пример раскрывает причину этого феномена, объясняя, за счёт чего Пушкину удалось стать этим уникальным «проводником» в мир высокой поэзии: благодаря его способности переплавлять всё лучшее в своём творчестве. Именно благодаря такому сочетанию читательского впечатления и природы пушкинского гения формируется то самое «духовное и душевное родство», о котором говорит автор.
Я полностью согласен с точкой зрения Г. Сирнова. Действительно, Пушкин — это не просто «солнце русской поэзии», но и та точка отсчёта, с которой для каждого образованного человека начинается постижение красоты и глубины художественного слова. Его стихи и проза стали тем универсальным языком, на котором говорит вся русская культура. Например, обращаясь к пушкинским строкам в минуты раздумий или потрясений, мы вновь и вновь убеждаемся в их неисчерпаемой мудрости и точности. Они не устаревают, а, напротив, открываются с новой стороны каждому поколению, но первое, самое трепетное прикосновение к ним навсегда остаётся в памяти.
Итак, феномен Пушкина заключается в его уникальной роли «первой любви» русской литературы. Он не только открыл для читателя мир подлинной поэзии, но и стал её вершиной, к которой будут стремиться, но которую не превзойдут. «И сердце России никогда не забудет Пушкина, как никогда не забывает свою первую любовь ни один человек на земле…» — этим пронзительным выводом автор утверждает бессмертие и непреходящую ценность наследия поэта для нашего национального сознания.
Тебя, как первую любовь,
России сердце не забудет!
(2)Часто повторяя эту фразу, мы редко задумываемся: что значит это сравнение пушкинского творчества с первой любовью? (3)Для отдельного человека сладостность первой любви не столько в самих по себе остроте и яркости переживаний, сколько в том, что весь этот комплекс чувств испытывается впервые. (4)В дальнейшей жизни ему могут выпасть любовные чувства, неизмеримо более сильные, но всё это будет уже во второй, третий, энный раз. (5)Испытанное же впервые повторить, увы, никому не дано… (6)И как отдельный человек первой любовь ввергается в новую, неведомую ему стихию чувствований, так и русский читатель чтением Пушкина ввергается в сокровенную сердцевину поэзии, впервые получает цельное представление об этой сфере переживаний. (7)Ведь Пушкин не только «выносил в себе всё», как сказал о нём Аполлон Григорьев. (8)Он и высказал всё выношенное по-своему, по-пушкински. (9)Он как бы перевёл всё лучшее, всё созвучное его душе, что было в творчестве античных средневековых и современных ему иностранных поэтов, на свой волшебный пушкинский русский язык. (10)Больше того, как ни парадоксально это звучит, он и русских поэтов, не стесняясь, переводил на свой язык. (11)И переводы эти настолько превосходили оригиналы, что многим «обобранным» поэтам впору было гордиться, то на их вирши обратил внимание и счёл достойным того, чтобы переписать их своим божественным глаголом, сам Пушкин. (12)Вот почему, прочитав не очень уж большой по объему томик пушкинских стихов, русский читатель оказывается перенесённым в самую сердцевину мировой поэзии. (13)И только у русского читателя благодаря Пушкину есть такая чудесная возможность. (14)И после Пушкина никому не дано повторить эту миссию в России. (15)И сердце России никогда не забудет Пушкина, как никогда не забывает свою первую любовь ни один человек на земле…
(По Г. Сирнову)