В современном мире часто смешиваются понятия «культура» и «цивилизация», и это приводит к неправильному пониманию истинного прогресса человечества. Именно эту проблему разграничения культуры и цивилизации поднимает в своём тексте Фазиль Абдулович Искандер. Автор размышляет о том, что считать настоящим достижением, а что лишь внешним, техническим оснащением жизни, и приходит к выводу, что подлинная культура заключается не в развитии техники, а в нравственном поведении человека, в его отношении к миру и окружающим. По мнению писателя, такие простые, но важные вещи, как забота о чистоте и уважение к другим, являются гораздо более значимым шагом вперёд, чем все плоды цивилизации вместе взятые.
Чтобы обосновать свою точку зрения, Фазиль Абдулович Искандер приводит два ярких примера, которые в совокупности помогают читателю понять его позицию. Первый пример — эпизод на афинской улице, где автор становится свидетелем необычного поведения возницы. Когда лошадь, везущая отдыхающих на дрожках, начинает испражняться, возница не остаётся безучастным. Он мгновенно останавливает лошадь, «не без изящества поднял её пышный, хорошо расчёсанный хвост, чтобы она его не запачкала», а затем достаёт лопатку и ведро и аккуратно собирает всё за своим животным. Писатель подчёркивает, что это действие вызывает смех седоков, которые воспринимают его как «невольный подарок» и «дополнительный номер». Этот пример свидетельствует о том, что поступок возница, хоть и кажется окружающим забавным курьёзом, на самом деле является проявлением высокой внутренней культуры, уважения к городу и людям. Он берёт на себя ответственность за то, что кажется неизбежным и естественным, и делает это с достоинством и аккуратностью.
Второй пример-иллюстрация, представленный автором, является продолжением его размышлений о движении культуры во времени. Проводя историческую параллель, Искандер обращается к образу древнегреческого философа Сократа. Он предполагает: «Великий Сократ, проповедуя афинским юношам свою философию, возможно, иногда отпихивал ногой козий или какой-нибудь ещё помёт, что нисколько не мешало глубине его суждений». Писатель противопоставляет эту картину современным «телевизионным мыслителям», у которых «многомиллионная аудитория, и вроде не похоже, чтобы они отпихивали какой-то помёт, а вот мыслей нет как нет». Приведённый пример-иллюстрация говорит о том, что технический прогресс и количество публики не делают мысли глубже, а культуру — выше. Наоборот, по меткому замечанию автора, «чем больше толпа, тем глупее мысль оратора». Истинная культура, по Искандеру, не зависит от внешних условий — она может существовать даже в первозданной грязи, как у Сократа, но может отсутствовать при всех достижениях цивилизации.
Смысловая связь между приведёнными примерами — противопоставление. В первом примере автор показывает нам современное проявление культуры, выраженное в конкретном, почти бытовом действии возницы, которое вопреки смеху окружающих является несомненным шагом вперёд. Во втором же примере писатель обращается к прошлому, к образу Сократа, чья культура была настолько глубока, что её не могли затмить никакие неудобства, и противопоставляет его пустым «мыслителям» настоящего, окружённым всеми благами цивилизации. Именно благодаря этому противопоставлению формируется правильное представление о том, что подлинное развитие человечества состоит не в создании «телевизоров, компьютеров, радиотелефонов», а в нравственном совершенствовании, в появлении таких, казалось бы, мелочей, как «ведро и лопаточка под сиденьем», которые свидетельствуют о росте ответственности и уважения человека к миру.
Я полностью согласен с точкой зрения Фазиля Абдуловича Искандера. Действительно, технический прогресс и истинная культура — это не одно и то же. Мы часто восхищаемся новейшими гаджетами и скоростью передачи информации, забывая о простых человеческих добродетелях. Например, в истории нашей страны есть множество примеров, когда в самые тяжёлые годы, лишённые элементарных благ цивилизации, люди проявляли высочайшие образцы культуры и нравственности. Вспомним блокадный Ленинград, где, несмотря на голод и холод, учёные продолжали свою работу, а деятели искусства — давать концерты, поддерживая дух горожан. Это ярчайшее доказательство того, что культура живёт не в вещах, а в душах людей.
Итак, размышления Фазиля Искандера о культуре и цивилизации заставляют нас задуматься о том, что является подлинной ценностью в нашем быстро меняющемся мире. Настоящий прогресс измеряется не количеством изобретений, а тем, насколько человечными и ответственными становятся наши поступки. И если когда-нибудь каждый из нас, подобно тому афинскому вознице, научится убирать за собой, делая мир чище и добрее, это будет гораздо более значимым достижением, чем любой новый гаджет. Главное, чтобы, как с иронией замечает автор, на всё это «хватило бы керосина».
(3)Это был грек из России, вернувшийся на свою историческую родину. (4)Нельзя было сказать, что историческая родина сделала его счастливым. (5)Одет он был бедно, выглядел печально.
(6)— Как дела? — спросил я у него.
(7)Он немного подумал и таинственно вздохнул:
— У вас хоть керосин есть.
(8)Я не сразу догадался, что он имеет в виду нефть. (9)Бедный, бедный!
(10)У кафе, где реставрировались развалины, пасся меняла. (11)Таких одиноких менял я в этот вечер видел с десяток. (12)Этот вполголоса, как бы готовый взять свои слова обратно, повторял, почти блеял:
— Доллары... рубли ... гривны...
(13)Доллар завоевал Новый свет, завоевал Старый свет и, по не очень проверенным слухам, завоевал тот свет. (14)Когда Харон, переправляя мёртвых в Аид, впервые вместо драхмы затребовал доллар, началась новейшая история человечества.
(15)Мимо меня проехала лошадка, везущая на дрожках отдыхающих. (16)И вдруг лошадка стала вываливать из себя тёмно-зелёные лепёшки. (17)Только она взялась за своё дело, как возница её мгновенно остановил и не без изящества поднял её пышный, хорошо расчёсанный хвост, чтобы она его не запачкала. (18)После этого он достал из-под сиденья лопаточку и ведро, спрыгнул на землю и аккуратно собрал в ведро все лепёшки. (19)Потом он поспешно, но с достоинством скрылся куда-то с этим ведром.
(20)Пока всё это происходило, отдыхающие, сидевшие на дрожках, весело смеялись.
(21)Чувствовалось, что смех седоков отчасти вызван тем, что этот дополнительный номер явно не предвиделся и, конечно, приплата за него не последует. (22)Это — невольный подарок.
(23)Культура, хоть и очень медленно, но движется вперёд. (24)Я уверен, что возница в древних Афинах при таких же обстоятельствах даже не стал бы останавливать лошадь, а не то что запасаться ведром и лопаточкой.
(25)Великий Сократ, проповедуя афинским юношам свою философию, возможно, иногда отпихивал ногой козий или какой-нибудь ещё помёт, что нисколько не мешало глубине его суждений. (26)И это заставляет задуматься о наших телевизионных мыслителях, у которых многомиллионная аудитория, и вроде не похоже, чтобы они отпихивали какой-то помёт, а вот мыслей нет как нет. (27)Видимо, вечен закон: чем больше толпа, тем глупее мысль оратора.
(28)Телевизоры, компьютеры, радиотелефоны и прочее, и прочее — всё это плоды цивилизации и к культуре не имеет никакого отношения. (29)А вот ведро и лопаточка под сиденьем — это шаг вперёд! (30)Это наше достижение! (31)Конечно, для нескольких тысячелетий маловато. (32)Но всё-таки это шаг вперёд, а там посмотрим. (33)Главное — хватило бы керосина.
(По Ф. А. Искандеру*)
*Фазиль Абдулович Искандер (1929-2016) — прозаик, журналист, поэт, сценарист, общественный деятель.