ЕГЭ по русскому

(1)Старика Момуна, которого многомудрые люди прозвали Расторопным Момуном, знали все в округе, и он знал всех. (2)Прозвище такое Момун заслужил неизменной приветливостью ко всем,…

📅 09.04.2026
Автор: Ekspert

«Почему доброта и безотказность порой оборачиваются неуважением окружающих?» – такова проблема, которая интересует Чингиза Айтматова, автора предложенного текста. Его позиция заключается в следующем: общество, к сожалению, часто воспринимает доброту и безотказность как слабость, не заслуживающую уважения, и человек, не способный отстаивать своё достоинство, рискует стать объектом пренебрежения. Писатель считает, что подлинная внутренняя свобода, когда человек не зависит от чужого мнения, может быть редким счастьем, недоступным тем, кто вечно стремится казаться больше, чем он есть.

Чтобы обосновать позицию автора, обратимся к примерам из прочитанного текста. Ч. Айтматов подробно описывает, как к старику Момуну относятся окружающие: «С ним обходились запросто. Ему поручали резать скот, встречать почётных гостей и помогать им сходить с седла, подавать чай, а то и дрова колоть, воду носить». Этот пример свидетельствует о том, что люди, пользуясь добротой и готовностью Момуна помочь, воспринимают его не как уважаемого старца, а как удобного подсобного работника, лишённого авторитета. Писатель прямо указывает на причину такого отношения: «Из-за безобидности и безответности старца все — от мала до велика — общались с ним на «ты» и позволяли себе шутки, а также пренебрежительное отношение, так как он не умел заставить себя уважать».

Кроме того, Айтматов акцентирует внимание на контрасте между Момуном и тем образом, который, по мнению общества, достоин почёта: «То ли дело — видишь вдруг едет по дороге осанистый старик, а борода как сноп, в просторной шубе с широким мерлушковым отворотом, в дорогой шапке, да ещё при добром коне, и седло посеребрённое — чем не мудрец, чем не пророк, такому и поклониться не зазорно, такому почёт везде!» Приведённый пример говорит о том, что внешние атрибуты значимости, строгость и умение держать дистанцию ценятся обществом куда больше, чем внутренняя доброта и трудолюбие. Автор этим подводит нас к мысли о том, что уважение часто строится не на истинных качествах человека, а на его способности соответствовать неким формальным, подчас показным стандартам.

Смысловая связь между приведёнными примерами – противопоставление. В первом примере показано реальное положение Момуна, человека дела, но лишённого уважения. В то время как во втором примере описан собирательный образ «почётного старика», чей авторитет зиждется на внешнем виде и положении. Именно благодаря этому противопоставлению формируется горькое понимание несправедливости: общественная система ценностей оказывается перевёрнутой, где суть подменяется формой.

Я согласен с точкой зрения Чингиза Айтматова. Действительно, наша жизнь полна примеров, когда тихий, отзывчивый сотрудник, всегда готовый помочь коллегам, воспринимается как «расторопный Момун», в то время как начальник, умеющий лишь командовать и держать подчинённых в страхе, окружён показным почётом. Эта социальная болезнь – принимать доброту за слабость – ведёт к тому, что многие начинают скрывать свои лучшие качества, надевая маску суровости. Однако писатель указывает и на другую, глубоко философскую сторону этой проблемы: «Момун, сам того не подозревая, был на редкость счастливым человеком», потому что «не боялся уронить себя в чьих-то глазах». В этом заключается парадокс: общество презирает его мягкость, но именно эта внутренняя свобода от чужого мнения является недостижимым идеалом для тех, кто, по словам автора, умирает «от неуёмной, снедающей их вечной страсти — выдать себя за большее, чем они есть».

Итак, Чингиз Айтматов заставляет нас задуматься о двойственной природе человеческих отношений. С одной стороны, он с горечью констатирует жестокий закон социального взаимодействия, где уважение нужно заслуживать не только делами, но и силой характера. С другой – он открывает нам трагическое достоинство своего героя, который, будучи униженным миром, остаётся внутренне свободным от его ложных условностей. Проблема, поднятая автором, вечна: так ли необходимо для счастья это самое уважение, если цена за него – отказ от собственной души?

Исходный текст
(1)Старика Момуна, которого многомудрые люди прозвали Расторопным Момуном, знали все в округе, и он знал всех. (2)Прозвище такое Момун заслужил неизменной приветливостью ко всем, кого он хоть мало-мальски знал, своей готовностью всегда что-то сделать для любого, любому услужить. (3)И однако усердие его никем не ценилось, как не ценилось бы золото, если бы вдруг его стали раздавать бесплатно. (4)Никто не относился к Момуну с тем уважением, каким пользуются люди его возраста. (5)С ним обходились запросто. (6)Ему поручали резать скот, встречать почётных гостей и помогать им сходить с седла, подавать чай, а то и дрова колоть, воду носить. (7)Сам виноват, что он Расторопный Момун. (8)Вот такой он был. (9)Расторопный Момун! (10)Из-за безобидности и безответности старца все — от мала до велика — общались с ним на «ты» и позволяли себе шутки, а также пренебрежительное отношение, так как он не умел заставить себя уважать.жалко было их разбирать зимой: дождь стекал со скирды, как с гуся, а снег крышей двускатной ложился. (11)В войну трудармейцем в Магнитогорске заводские стены клал, стахановцем величали. (12)Вернулся, дома срубил на кордоне, лесом занимался. (13)Хотя и числился подсобным рабочим, за лесом-то следил он, а Орозкул, зять его, большей частью по гостям разъезжал. (14)Разве когда начальство нагрянет — тут уж Орозкул сам и лес покажет, и охоту устроит, тут уж он был хозяином. (15)За скотом Момун ходил, и пасеку он держал. (16)Всю жизнь с утра до вечера в работе, в хлопотах прожил Момун, а заставить уважать себя не научился. (17)Да и наружность Момуна была вовсе не аксакальская. (18)Ни степенности, ни важности, ни суровости. (19)Добряк он был, и с первого взгляда разгадывалось в нём это неблагодарное свойство человеческое. (20)Во все времена учат таких: «Не будь добрым, будь злым! (21)Вот тебе, вот тебе! (22)Будь злым», — а он, на беду свою, остаётся неисправимо добрым. (23)Лицо его было улыбчивое и морщинистое-морщинистое, а глаза вечно вопрошали: «Что тебе? (24)Ты хочешь, чтобы я сделал для тебя что-то? (25)Так я сейчас, ты мне только скажи, в чём твоя нужда». (26)Нос мягкий, утиный, будто совсем без хряща. (27)Да и ростом небольшой, шустренький, старичок, как подросток. (28)На что борода — и та не удалась. (29)Посмешище одно. (30)На голом подбородке две-три волосинки рыжеватые — вот и вся борода. (31)То ли дело — видишь вдруг едет по дороге осанистый старик, а борода как сноп, в просторной шубе с широким мерлушковым отворотом, в дорогой шапке, да ещё при добром коне, и седло посеребрённое — чем не мудрец, чем не пророк, такому и поклониться не зазорно, такому почёт везде! (32)А Момун уродился всего лишь Расторопным Момуном. (33)Пожалуй, единственное преимущество его состояло в том, что он не боялся уронить себя в чьих-то глазах. (34)(Не так сел, не так сказал, не так ответил, не так улыбнулся, не так, не так, не то...) (35)В этом смысле Момун, сам того не подозревая, был на редкость счастливым человеком. (36)Многие люди умирают не столько от болезней, сколько от неуёмной, снедающей их вечной страсти — выдать себя за большее, чем они есть. (37)(Кому не хочется слыть умным, достойным, красивым и к тому же грозным, справедливым, решительным?..).
(38)А Момун был не таким. (39)Были у Момуна свои беды и горести, от которых он страдал, от которых он плакал по ночам. (40)Посторонние об этом почти ничего не знали.
(Ч. Т. Айтматов)