Счастливого нового года от критики24.ру критика24.ру
Верный помощник!

РЕГИСТРАЦИЯ
  вход

Вход через VK
забыли пароль?

Проверка сочинений
Заказать сочинение




Многообразие языков на планете Земля — это хорошо или плохо? Вариант 2 (Сочинение на свободную тему)

Человеку, которому ни с того ни с сего начинают рассказывать, например, про английский язык с его многообразием вариантов и с многообразием диалектов у собственно вариантов языка, определенно в голову придет в принципе обоснованный обстоятельствами вопрос: зачем нужно так много языков, языков внутри языков? Здесь я попытаюсь разобраться с ответом на этот вопрос, опираясь на принципы возникновения языка и на принципы работы культуры.

Само возникновение языков до сих пор окутано пеленой тайны: ученые называют это явление либо внезапным — произошедшим в очень сжатые сроки, либо постепенным — развившимся из более древних пре-языковых систем общения предков человека. Тем не менее, даже мысли о географических различиях мест обитания племен достаточно для понимания сколько-нибудь значительных различиях в языковых структурах: где-то снег падает чересчур часто, а кто-то его еще не видел; где-то есть слоны, где-то нет; кто-то живет в гористой местности, кто-то — на равнинах — чуть ли не каждая мелочь может послужить причиной к изменению какого-либо компонента языка в ту или иную сторону. Такое теоретическое предположение, хоть и не доказанное, строит основу для ответа на поставленный вопрос.

Цветущая сейчас глобализация одним своим существованием задает человечеству вопросы, сходные с поставленными ранее, например: "Нельзя ли как-нибудь объединить все, что вы тут насоздавали?" Даже если и можно, определение эталонного центра, к которому будет стремиться унификация всего и вся, неизбежно вызовет возмущения и споры, а затем и жертвы.

Объяснить это довольно сложно, но можно проиллюстрировать это природой культуры и ее воздействием на человека. Так, индивид, родившийся и воспитанный в одной культурной среде и попавший в чужую для него среду, скорее всего, не посетует на якобы бедность своей "той" культуры в сравнении с "этой". Культурные установки — обычаи, ценности, нормы, более-менее отличающиеся от тех, что регулировали поведение человека в первом обществе, вызовут чувство несоответствия у индивида: в некоторых провинциях Китая господствует матриархат и семьи состоят в основном из женщин, а в Древней Греции, вон, замужние женщины не имели права выходить из дома и делить трапезу со своим мужем. Разве из двух приведенных чаш весов возможно равноправно опустить ниже хотя бы одну? Я считаю, что нет. При "добровольном" сопоставлении культур не активируется чисто подобный "наша лучше, ваша хуже" мнению процесс, но разнородные культуры рассматриваются как несколько предметов одинакового веса, но разного материала. Каждый из них по-своему хорош, у каждого своя собственная структура и каждый нужен в определенном виде ремесла. "Недобровольное" сопоставление культур, как это неизбежно теоретически должно происходить при попытке унификации, не приведет ни к какому положительному для каждой из сторон результату. Китайцам, в силу установок их обычаев, будет слишком сложно и конфликтно примириться с установками условных древних греков. Одни будут насаждать идеи одного порядка, вторые — второго, не исключено, что примешаются и третьи, которые будут пытаться синтезировать первый и второй порядок… Как видно из примера, попытка совмещения нескольких равно имеющих право на существование духовных миров приведет лишь к дополнительному раздроблению их на мелкие и еще более мелкие системы.

Эту схему можно, хоть и с натяжкой, применить к языкам. Человеку, изучающему параллельно несколько языков, рано или поздно становится видно, во-первых, насколько тесно языки переплетены и насколько активно и взаимовыгодно они поддерживают друг друга, во-вторых, насколько разнородны, хоть и сколько-то родственны, они на самом деле по составу. Эта довольно сложная для понимания модель одновременных разнородности и тождественности языков и становится непреодолимым препятствием в какой бы то ни было унификации. Языки невозможно совместить полностью и невозможно полностью разъединить в силу неразмывающихся культурных рамок.

Моя позиция касательно заданного вопроса кратка и ясна: многообразие языков — это хорошо. Несомненно, как и у любого явления, у такого количества языков есть как плюсы, так и минусы, но чаша моих весов склоняется больше к положительному. Разнообразность культур, языков только подчеркивает масштабы возможностей, на которые способен человеческий мозг.

Обновлено:
Опубликовал(а):

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.