Счастливого нового года от критики24.ру критика24.ру
Верный помощник!

РЕГИСТРАЦИЯ
  вход

Вход через VK
забыли пароль?

Проверка сочинений
Заказать сочинение




Анализ стихотворения «Сонет №104» (Шекспир Уильям)

1. Название произведения: «Сонет №104».

2. Точная дата написания сонета неизвестна, но многие исследователи склоняются к тому, что он был написан в марте 1600 года в Лондоне.

3. Стихотворение является обращением Уильяма к другу.

4. Центральной темой выступает быстротечность жизни и необратимость времени. Автор восхищается нетронутой временем красотой друга, но замечает, что и эта красота не вечна, что всё «меняется незримо» и что «обречены на смерть земли творенья».

5. Тематическая направленность стихотворения — философская лирика, так как Шекспир затрагивает тему необратимости времени.

6. Сонет разделен на три катрена и одно двустишье (дистих).

В первом катрене Уильям восхищается нетронутой временем красотой друга. Прошло три года с момента их последней встречи, но для Шекспира он не изменился, он «прекрасен, как и прежде».

Во втором катрене поэт замечает, что, несмотря на юность и красоту друга, время не щадит никого, и он — не исключение.

В третьем катрене Шекспир развивает тему необратимости и быстротечности времени, утверждая, что изменения коснутся и его друга.

Шекспир заканчивает стихотворение дистихом на пессимистичной ноте, указывая на неминуемую смерть всех творений земли.

7. Главный образ стихотворения — красота друга, которую он не утратил за три года. Этой красотой восхищается Шекспир. Но он указывает на то, что и эта красота не вечна. Другой образ — времена года. Зима, весна и лето представлены враждебными, как и само время по отношению ко всему живому.

8. Лирический герой сонета — сам поэт, встретивший старого друга после трёх лет разлуки. В начале стихотворения его настроение восторженное, он изумляется нетронутой временем красотой друга. Но к концу сонета настроение постепенно угасает. Герой погружается в философские размышления о необратимости времени, признаёт, что красота эта не вечна, и подытоживает тем, что «обречены на смерть земли творенья».

9. Сонет состоит из 14 строк и поделен на три катрена и один дистих. Катрены рифмуются по схеме ABA

CDCD EFEF, а заключительное двустишие GG. Размер представляет собой пентаметр ямба, тип поэтического метра, основанного на пяти парах метрически слабых / сильных слоговых позиций.

10. В стихотворении Шекспир использует такие средства выражения как: синтаксический параллелизм «три зимы… три весны», «мой друг… мой лучший друг», эпитеты «свежий аромат», «бег секунд неумолимый», олицетворения «три зимы прошли со свистом вьюг», «три весны осыпали надежды», «свежий аромат спалил июнь», анафоры:

«Ты для меня не старишься, мой друг,

Ты для меня прекрасен, как и прежде…»

«Пусть кажешься ты внешне неизменным,

Пусть ты по-прежнему красив и юн…»

«И страшен бег секунд неумолимый.

И в каждый век до своего рожденья…»

11. Лексика в сонете является высокой, так как затрагивается философская тематика.

12. В стихотворении Шекспир использует аллитерацию «с», «ж», «ч» и «з», что придает финальным строкам стихотворения особый эмоциональный окрас:

«Нет ничего недвижного вокруг,

И страшен бег секунд неумолимый.

И в каждый век до своего рожденья

Обречены на смерть земли творенья».

13. Способ стихосложения — перекрестная рифма в катренах и парная в дистихе.

14. Адресат послания — таинственный W. H.

15. Идея стихотворения — быстротечность времени и необратимое увядание всего живого.

16. Произведение вошло в сборник сонетов Шекспира под номером 104. Стихотворение входит в серию сонетов о друге (1-126).

17. Переводы на русский язык: А. И. Кронеберг, Н. И. Стороженко, В. К. Кюхельбекер, Аполлона Григорьева, Б. Л. Пастернак, С. Я. Маршак, М. Л. Лозинский, А. С. Шаракшанэ, С. Степанов, О. Л. Демченко.

Обновлено:
Опубликовал(а):

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.