Счастливого нового года от критики24.ру критика24.ру
Верный помощник!

РЕГИСТРАЦИЯ
  вход

Вход через VK
забыли пароль?

Проверка сочинений
Заказать сочинение




«Кто на каком языке думает, тот к тому народу и принадлежит. Я думаю по-русски» (Владимир Даль) (ЕГЭ обществознание)

4 из 6
Оценка эксперта внизу

Язык — это средство коммуникации и общения между людьми. У каждого народа сформировался свой уникальный и неповторимый язык. Народ — это общность людей, которых объединяет общая культура, традиции, язык, религия, а также чаще всего проживание на общей территории.

Родной язык человека является одним из главных определителей его принадлежности к тому или иному народу.

Человек который проживает в другом государстве вовсе не обязательно принадлежит к народу этого государства.

Если он имеет свой родной язык и думает на нём, то значит он принадлежит к тому народу, язык которого он считает родным. В подтверждение можно привести такой пример из общественной жизни: «Люди, которые уезжают на постоянное или длительное проживание в другие государства, то есть эмигранты, вовсе не перестают быть русскими, французами и т. д., то есть принадлежать к определённому народу. Сохраняя свой язык, человек сохраняет и несёт в себе традиции и культуру своего народа, остаётся патриотом и приверженцем интересов именно своего народа».

Таким образом, родной язык человека помогает ему оставаться принадлежать к тому или иному народу, сохраняя вместе с языком и традиции и другие особенности конкретного народа.

Однако не всегда язык на котором с детства говорил человек становится его родным. Бывают такие случаи когда чужая страна и чужой язык становятся родными. Так в доказательство можно привести такой пример из истории: «В истории России одной из самых известных правителей стала Екатерина Вторая. В отличие от своего супруга, императора Петра Третьего, она будучи выходцем из немецких земель, чей родной язык был немецкий, смогла в совершенстве научиться говорить по-русски и думать, тем самым она стала принадлежать к русскому народу, так она во время своего правления отстаивала именно интересы России, порвав тем самым со своими немецкими родственниками».

Таким образом, язык на котором с рождения говорит человек не всегда становится его родным, изучение и интерес к другому языку могут в определённых обстоятельствах привести к тому, что человек начнёт ощущать себя человеком, который принадлежит уже к народу, языком которого он овладел, на котором начал думать.

Так можно сделать такой общий вывод: язык на котором преимущественно говорит и думает человек оказывает огромное влияние на него, вместе с языком приходит любовь к культуре, традициям того народа, на языке которого говорит человек, а самое главное человек становится частью этого народа, ощущает свою связь с этим народом.

Обновлено:
Опубликовал(а):
Оценка эксперта:

К1 – 1 балл

Смысл высказывания раскрыт верно: речь идет о принадлежности человека к тому или иному народу по языку на котором он думает. Однако, сформулировано это в контексте самого теоретического материала, следовало отметить это отдельно в начале.

К2 – 1 баллов

Теоретическое содержание есть, но его достаточно мало (есть только два определения). Материал сливается с объяснениями автора и логика рассуждения теряется.

К3 – 1 баллов

Рассуждения в контексте примеров корректны, опираются на обществоведческие сведения, но представлены несколько запутано, текст организован сбивчиво, отсутствует четкое разделение.

К4 – 1 балл

Примеры отчасти правильные, но в них не полностью раскрывается суть высказывания. В последнем говорится именно о мышлении человека на определенном языке. В примерах представлены люди, которые переехали заграницу и стали учить другой язык. При этом нет опоры на то, что они так и оставили свое мышление на своем или ином языке. Нужен конкретный пример или высказывания самих личностей (их биографов, историков, окружения) о том, что люди действительно мыслили и полностью владели определенным языком.

И Екатерину II в таком случае лучше не брать – есть много сомнений у историков относительно ее «безупречного» владения русским языком. Они отмечают, что она испытывала трудности с орфографией и синтаксисом, делала лексические ошибки. («Екатерина Вторая и Г. А. Потемкин. Личная переписка (1769-1791)» В.С. Лопатина).

Итого: 4 балла

Наши эксперты могут проверить Ваше сочинение по критериям ЕГЭ
ОТПРАВИТЬ НА ПРОВЕРКУ

Эксперты сайта Критика24.ру
Учителя ведущих школ и действующие эксперты Министерства просвещения Российской Федерации.


Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.