Текст ЕГЭ

«До первого теплого дня» — иначе я и не думал в те далёкие годы моей юности. (2)Спадут морозы — и до свиданья, только меня и видели в детском

«До первого теплого дня» — иначе я и не думал в те далёкие годы моей юности. (2)Спадут морозы — и до свиданья, только меня и видели в детском доме!

(1) «До первого теплого дня» — иначе я и не думал в те далёкие годы моей юности.

(2) Спадут морозы — и до свиданья, только меня и видели в детском доме!

(3) Но вышло иначе.

(4) Я никуда не удрал.

(5) Меня удержали чтения…

(6) Старенькая преподавательница Серафима Петровна, приходившая в школу с дорожным мешком за плечами, учила нас…

(7) Право, мне даже трудно объяснить, чему она нас учила.

(8) Помнится, мы проходили утку.

(9) Это были сразу три урока: география, естествознание и русский.

(10) На уроке естествознания утка изучалась как утка:
какие у неё крылышки, какие лапки, как она плавает и так далее.

(11) На уроке географии та же утка изучалась как житель земного шара: нужно было на карте показать, где она живет и где её нет.

(12) На русском Серафима Петровна учила нас писать «у-т-к-а» и читала что-нибудь об утках из Брема.

(13) Мимоходом она сообщала нам, что по-немецки утка так-то, а по-французски так-то.

(14) Кажется, это называлось тогда «комплексным методом».

(15) В общем, всё выходило «мимоходом».

(16) Очень может быть, что Серафима Петровна что-нибудь перепутала в этом методе.

(17) Она была старенькая и носила на груди перламутровые часики, приколотые булавкой, так что мы, отвечая, всегда смотрели, который час.

(18) Зато по вечерам она нам читала — живо, выразительно, вдохновенно.

(19) Так читать не умел никто!

(20) Это было настоящее искусство!

(21) От неё я впервые услышал сказку о сестрице Алёнушке и братце Иванушке.

(22) Солнце высоко,
Колодец далеко,
Жар донимает,
Пот выступает.

(23) Стоит козлиное копытце,
Полное водицы.

(24) «Али-Баба и сорок разбойников» в особенности поразили меня.

(25) «Сезам, отворись!»

(26) Я был очень огорчён, прочтя через много лет в новом переводе
«Тысячи одной ночи», что нужно читать не Сезам, а Сим-Сим и что это какое-то растение.

(27) Сезам — это было чудо, заколдованное слово.

(28) Как я был разочарован, узнав, что это — просто растение.

(29) Без преувеличения можно сказать, что я был потрясён этими сказками.

(30) Больше всего на свете мне хотелось теперь научиться читать, как Серафима
Петровна…