Текст:
(1) Однажды — это было в один из лучших дней в году, а именно накануне Рождества Христова — старик Скрудж трудился в своей конторе.
(2) Стояла резкая, холодная и притом очень туманная погода.
—
(3) С праздником, дядюшка!
(4) Бог вам в помощь! — послышался вдруг весёлый голос.
(5) Это был голос племянника Скруджа, прибежавшего так внезапно, что это приветствие было первым признаком его появления.
—
(6) Пустяки! — сказал Скрудж.
—
(7) Как?
(8) Рождество — пустяки, дядюшка?! — сказал племянник. —
(9) Право, вы шутите.
—
(10) Нет, не шучу, — возразил Скрудж. —
(11) Какой там радостный праздник!
(12) По какому праву ты радуешься и чему?
(13) Ты так беден.
—
(14) Ну, — весело ответил племянник, — а по какому праву вы мрачны, что заставляет вас быть таким угрюмым?
(15) Вы ведь так богаты.
(16) Скрудж не нашёлся что ответить на это и только ещё раз произнёс:
— Пустяки!
—
(17) Будет вам сердиться, дядя, — начал опять племянник.
—
(18) Что же прикажете делать, — возразил дядя, — когда живёшь в мире таких глупцов?
(19) Весёлый праздник!
(20) Хорошо весёлый праздник, когда нужно платить по счетам, а денег нет; год прожил, а побогател и на грош не побогател — приходит время подсчитывать книги, в которых за все двенадцать месяцев ни по одной статье не оказывается прибыли.
(21) О, если б моя воля была, — продолжал гневно Скрудж, — каждого идиота, который носится с этим весёлым праздником, я бы сварил вместе с его пудингом и похоронил бы его, проколов ему сперва грудь колом из остролиста.
(22) Вот что б я сделал!
—
(23) Дядя!
(24) Дядя! — произнёс, как бы защищаясь, племянник.
—
(25) Племянник! — сурово возразил Скрудж. —
(26) Справляй Рождество как знаешь и предоставь мне справлять его по-моему.
—
(27) Справлять! — повторил племянник. —
(28) Да разве его так справляют?
—
(29) Оставь меня, — сказал Скрудж. —
(30) Поступай как хочешь!
(31) Много толку вышло до сих пор из твоего празднования?
—
(32) Правда, я не воспользовался как следует многим, что могло бы иметь добрые последствия, например Рождество.
(33) Но уверяю вас, всегда с приближением праздника я думал о нём как о добром, радостном времени, когда, не в пример долгому ряду остальных дней года, все, и мужчины, и женщины, проникаются христианским чувством человечности, думают о меньшей братии как о действительных своих спутниках к могиле, а не как о низшем роде существ, идущих совсем иным путём.
(34) Я уже не говорю здесь о благоговении, подобном этому празднику по его священному имени и происхождению, если только что-нибудь, связанное с ним, может быть отделено от него.
(35) Поэтому-то, дядюшка, хотя оттого у меня ни золота, ни серебра в кармане не прибавлялось, я всё-таки верю, что польза для меня от такого отношения к великому празднику была и будет, и я от души благословляю его!
(36) Конторщик в своей каморке не выдержал и одобрительно захлопал в ладоши, но в ту же минуту, почувствовав неуместность своего поступка, поспешно загребая угли и потушил последнюю слабую искру.
—
(37) Если от вас я услышу ещё что-нибудь в этом роде, — сказал Скрудж, — то вам придётся отпраздновать своё Рождество потерей места.
(38) Однако вы изрядный оратор, милостивый государь, — прибавил он, обращаясь к племяннику, — удивительно, что вы не член парламента.
—
(39) Не сердитесь, дядя.
(40) Пожалуйста, приходите к нам завтра обедать.
(41) Тут Скрудж, не стесняясь, предложил ему убраться подальше.
—
(42) Почему же? — воскликнул племянник. —
(43) Почему?
—
(44) Потому что ты женился? — сказал Скрудж.
—
(45) Потому что влюбился.
—
(46) Потому что влюбился! — проворчал Скрудж, как будто это была единственная вещь в мире, ещё более смешная, чем радость праздника. —
(47) Прощай!
—
(48) Но, дядюшка, вы ведь и до этого события никогда не бывали у меня.
(49) Зачем же ссылаться на него как на предлог, чтоб не прийти ко мне теперь?
Требования: —
(50) Прощай! — повторил Скрудж, вместо ответа.
—
(51) Мне ничего от вас не нужно; я ничего не прошу у вас: отчего бы не быть нам друзьями?
—
(52) Прощай!
—
(53) Сердечно жалею, что вы так непреклонны.
(54) Мы никогда не ссорились по моей вине.
(55) Но ради праздника я сделал эту попытку и останусь до конца верен своему праздничному настроению.
(56) Итак, дядюшка, дай вам Бог в радости встретить и провести праздник!
—
(57) Прощай! — твердил старик.
—
(58) И счастливого Нового года!
—
(59) Прощай!
(60) Несмотря на такой суровый приём, племянник вышел из комнаты, не произнёсши сердитого слова.
(61) У наружной двери он остановился поздравить с праздником конторщика, который, как бы ему ни было холодно, оказался теплее Скруджа, так как он сердечно ответил на обращённое к нему приветствие.
—
(62) Вот ещё другой такой же нашёлся, — пробормотал Скрудж, до которого донёсся разговор из каморки. —
(63) Мой конторщик, имеющий пятнадцать шиллингов в неделю да ещё жену и детей, толкует о весёлом празднике.
(64) Хоть в сумасшедший дом!
(По Чарльзу Диккенсу*)
· Чарльз Диккенс (1812–1870) – английский писатель, стенограф, репортёр.