Текст ЕГЭ

Проблема - Как поступить по отношению к человеку, попавшему в затруднительное положение? (2)Дрессировщик показывает все новое искусство своего

Проблема - Как поступить по отношению к человеку, попавшему в затруднительное положение? (2)Дрессировщик показывает все новое искусство своего слона.

(1) Проблема - Как поступить по отношению к человеку, попавшему в затруднительное положение?

(2) Дрессировщик показывает все новое искусство своего слона.

(3) Слон бьет в барабан, звонит в колокольчик, жонглирует стулом и проделывает еще много других номеров.

(4) Наконец кофейный старичок подходит к краю эстрадки и обращается к зрителям на ломаном русском языке, сильно наперченном буквой «х». Он просит, чтобы одна дама (он произносит «одхин дхама») – «не муж-ч-хин, нет, нет, – дхама, женчин», – чтобы женщина взошла на эстраду, и тогда слон скажет ей «один прекр-х-асный слов»…

(5) Легким движением смуглых рук дрессировщик делает приглашающий жест:

(6) – Сюда, сюда!..

(7) Один женчин!..

(8) Но проходит секунда, две, три – и ни одна «женчин» не выражает желания идти на эстраду.

(9) Глаза индийского старика с кофейной кожей становятся грустные, испуганные, в них почти отчаяние.

(10) Он беспомощно оглядывается.

(11) Ведь срывается, срывается номер!

(12) – Один дама…

(13) Один женчин…

(14) Сюда!

(15) Это он просит упавшим голосом, почти тихо.

(16) Мы с мамой стоим около самой эстрады.

(17) И вдруг неожиданно для самой себя я говорю громко, протягивая руки:

(18) – Я…

(19) Я пойду!

(20) Мама обомлела, она даже не успевает удержать меня хоть за рукав.

(21) Старый индиец, просияв, поднимает меня под мышки на эстраду и ставит на стул:

(22) – Нич-х-его…

(23) Мерси…

(24) Не надо боисся…

(25) Он отдает короткий приказ слону и вкладывает ему что-то в хобот…

(26) Слон опускается на передние колени – и протягивает ко мне хобот с букетиком весенних цветов.

(27) Публика аплодирует – ей понравилось.

(28) Старый индиец говорит мне с улыбкой:

(29) – Мой с-х-лон говорить: вы есть самый прек-х-расный дама!

(30) Надо что-то сказать ему – поблагодарить за цветы, – наконец, попрощаться, что ли.

(31) Взрослые это умеют – мама бы сказала очень мило все, что нужно…

(32) Но я, конечно, этого не умею!

(33) Я привстаю и от души целую его в щеку кофейного цвета.

(34) И, как всегда, когда волнуюсь, говорю одно вместо другого: не «спасибо за цветы», а «с добрым утром»!

(35) Публика смеется и аплодирует.

(36) Слон и старик уходят с эстрады.

(37) Тут всеобщее внимание переключается на другое: лысый служитель объявляет, что сейчас знаменитая укротительница «мадмазель» Ирма войдет в клетку и покажет высшую школу дрессировки хищных зверей.

(38) В заключение чего «мадмазель» Ирма исполнит «смертный номер»: вложит свою голову в пасть льва Альфреда.

(39) Публика спешит к клеткам хищников, чтобы увидеть эти чудеса.

(40) Около пустой эстрады остаемся только мы с мамой, да Шабановы, да тот старенький дедушка с внучком, объяснявший маме, что такое «зеберь».

(41) – Леночка…

(42) – говорит маме потрясенная, перепуганная Серафима Павловна, – это же…

(43) Дорогая моя, это же просто не знаю что!

(44) Такая послушная, скромная девочка, и вдруг…

(45) Это она в отца, Якова Ефимовича, такая отчаянная растет!

(46) Рита пренебрежительно вздергивает плечом:

(47) – Подумаешь, какая смелая!

(48) Я бы тоже пошла на эстраду, но я этого паршивого слона ненавижу: он мою шляпку сжевал!

(49) Не хочу иметь с ним дела!

(50) Зоя увлекает мать, тетю Женю и Риту к клеткам хищников: смотреть «смертный номер».

(51) Мама от волнения не может вымолвить ни слова.

(52) Она только непрерывно расстегивает и застегивает пуговицу на своей левой перчатке.

(53) – Зачем ты это сделала?

(54) – спрашивает она наконец.

(55) – Я чуть не умерла от страха!

(56) Ну зачем ты это сделала?

(57) – Не знаю…

(58) – признаюсь я от души.

(59) – Мамочка, не сердись…

(60) Такой умный слон!

(61) И старичок этот, индиец, стоит, просит: «Один дама…

(62) Один женчин!», а никто не идет к нему…

(63) Старичок в картузе, держа за руку внука, подходит к маме:

(64) – Вы, мадам, не огорчайтесь…

(65) У вас неплохой ребенок растет!

(66) Я, знаете, не ученый человек, но я – переплетчик, я читаю много книг, и я кое-что понимаю в жизни!

(67) Вот – все тут говорили: «эфиоп», «басурман», а кто его пожалел?

(68) Ребенок…

(69) Александра Яковлевна Бруштейн.