(1) Черты нью-йоркской жизни трудны.
(2) Легко наговорить ни к чему не обязывающие вещи, избитые, об американцах.
3)Страна долларов — это знает каждый ученик первой ступени.
Но если при этом представляется та погоня за долларом спекулян-тов, которая была у нас в 1919 году во время падения рубля, которая была в Германии в 1922 году во время тарахтения марки, когда миллионеры утром не ели булки в надежде, что к вечеру она подешевеет, то такое представление будет совершенно неверным.
3. Скупые?
(6) Нет.
(7) Страна, съедающая в год одного мороженого на миллион долларов, может приобрести себе и другие эпитеты.
4. Бог — доллар, доллар - отец, доллар - дух святой.
5. Но это не грошовое скопидомство людей, только мирящихся с необходимостью иметь деньги, решивших накопить суммочку, чтобы после бросить наживу и сажать в саду маргаритки да проводить элек-трическое освещение в курятники любимых наседок.
(10) И до сих пор нью-йоркцы с удовольствием рассказывают историю 11-го года о ковбое Даймонд Джиме.
6. ?Получив наследство в 250 000 долларов, он нанял целый мягкий поезд, уставил его вином и со всеми своими друзьями и родствен-никами приехал в Нью-Йорк, пошёл обходить все кабаки Бродвея, спустил в два дня все деньги и уехал к своим мустангам без единого цента, на грязной подножке товарного поезда.
7. ?Нет!
(13) В отношении американца к доллару есть поэзия.
(14) Он знает, что доллар - единственная сила в его стране, и я убежден, что, кроме известных всем свойств денег, американец эстетически любуется зелёненьким цветом доллара, отождествляя его с весной и бычком в овале, кажущимся ему его портретом кре-пыша, символом его довольства.
(15) А дядя Линкольн на долларе и возможность для каждого демократа пробиться в такие же люди делают доллар лучшей и благороднейшей страницей, которую может прочесть юношество.
(16) При встрече американец не скажет вам безразличное:
— Доброе утро.
(17) Он сочувственно крикнет:
— Мек моней? (Делаешь деньги?) — и пройдет дальше.
1. ?Американец не скажет расплывчато:?Вы сегодня хорошо выглядите.
2. ?Американец определит точно:
- Вы выглядите на миллион долларов.
(20) О вас не скажут мечтательно, чтобы слушатель терялся в догад-ках, — поэт, художник, философ.
(21) Американец определит точно:
- Этот человек стоит 1 230 000 долларов.
(22) Этим сказано всё: кто ваши знакомые, где вас принимают, куда вы уедете летом и т. д.
•
(23) Путь, каким вы добыли ваши миллионы, безразличен в Амери-ке.
(24) Всё — «бизнес», дело, — всё, что растит доллар.
(25) Получил проценты с разошедшейся поэмы - бизнес, обокрал, не поймали - тоже бизнес.
(26) К бизнесу приучают с детских лет.
(27) Богатые родители ра-дуются, когда их десятилетний сын, забросив книжки, приволакивает домой первый доллар, вырученный от продажи газет.
1. — Он будет настоящим американцем.
2. ?В общей атмосфере бизнеса изобретательность растёт.
3. ?В летнем детском пансионе-лагере, где закаляют детей плаванием и футболом, было запрещено ругаться при боксе.
4. — Как же драться, не ругаясь? — сокрушенно жаловались дети.
5. ?Один из будущих бизнесменов учёл эту потребность.
6. ?На его палатке появилось объявление: «За 1 никель выучиваю пяти русским ругательствам, за 2 никеля — пятнадцати».
7. ?Желающих выучиться ругаться без риска быть понятым преподавателями набилась целая палатка.
8. ?Счастливый владелец русских ругательств, стоя посредине, ди-рижировал:
— Ну, хором — «дурак»! У взрослых бизнес принимает грандиозные эпические формы.
1. ?Газеты созданы трестами; тресты, воротилы трестов запродались рекламодателям, владельцам универсальных магазинов.
(38) Газеты в целом проданы так прочно и дорого, что американская пресса счита-ется неподкупной.
(39) Нет денег, которые могли бы перекупить уже запроданного журналиста.
(40) А если тебе цена такая, что другие дают больше, — докажи, и сам хозяин набавит.
(По В. Маяковскому)
Маяковский Владимир Владимирович (1893-1930) - русский советский поэт, футурист.