Текст ЕГЭ

В первую мировую войну, в 1914 году, я поехал военным корреспондентом на фронт и скоро попал в сражение. (2)Я укладывал раненых, и один умирающий

В первую мировую войну, в 1914 году, я поехал военным корреспондентом на фронт и скоро попал в сражение.

(1) В первую мировую войну, в 1914 году, я поехал военным корреспондентом на фронт и скоро попал в сражение.

(2) Я укладывал раненых, и один умирающий шептал мне: «Вот бы водицы…»

(3) Я побежал за водой.

(4) Но он не пил и повторял: «Водицы, водицы, ручья…»

(5) С изумлением поглядел я на него и вдруг всё понял.

(6) Это был почти мальчик, с блестящими глазами, с тонкими трепетными губами, которые отражали трепет души.

(7) Мне казалось тогда, что надежды на спасение у него нет и что врачи будут бессильны.

(8) Я объяснил санитару, что мы можем сделать для мальчика, пока он ещё жив.

(9) Мы взяли носилки и отнесли его на берег ручья.

(10) Санитар удалился, а я не смог уйти и остался с глазу на глаз с умирающим мальчиком на берегу лесного ручья.

(11) В косых лучах вечернего солнца ручей был особенно красив.

(12) Над заводью, на фоне чистого неба, кружилась голубая стрекоза.

(13) А чуть ближе к нам, где заводь кончалась, струйки ручья, соединяясь на камушках, пели свою завораживающую, прекрасную песенку.

(14) Раненый слушал, закрыв глаза, его губы, бескровные и сухие, судорожно двигались, выражая сильную борьбу.

(15) И вот борьба закончилась милой и детской улыбкой, и открылись глаза. –

(16) Спасибо вам, так красиво! – прошептал он.

(17) Увидев голубую стрекозу, летающую у заводи, он ещё раз улыбнулся, ещё раз сказал спасибо и снова закрыл глаза.

(18) Прошло сколько-то времени в молчании, как вдруг губы опять зашевелились, возникла новая борьба, и я услышал: –

(19) А что, она ещё летает?

(20) Голубая стрекоза ещё кружилась. –

(21) Летает, ещё как! – ответил я.

(22) Он опять улыбнулся и впал в забытьё.

(23) Между тем мало-помалу смерклось, и я тоже мыслями своими улетел далеко и забылся.

(24) Вдруг, слышу, он спрашивает: –

(25) Всё ещё летает?

(26) Летает, – сказал я машинально, не глядя, не думая. –

(27) Почему же… я не вижу… красоту? – спросил он, с трудом открывая глаза.

(28) Я испугался.

(29) Мне случалось раз видеть умирающего, который перед смертью вдруг потерял зрение, а с нами говорил ещё вполне разумно.

(30) Не так ли и тут?..

(31) Но я сам посмотрел на то место, где летала стрекоза, и ничего не увидел.

(32) Больной решил, что я его обманул, и глаза его опять закрылись.

(33) И вдруг я увидел в чистой воде отражение летающей стрекозы: мы не могли заметить её на фоне темнеющего леса.

(34) Но вода – эти глаза земли – остается светлой, даже когда стемнеет: эти глаза как будто видят во тьме. –

(35) Летает, летает! – воскликнул я так решительно, так радостно, что больной сразу открыл глаза.

(36) И я ему показал это отражение.

(37) И он улыбнулся.

(38) Я не буду описывать, как спасли этого раненого, его спасли доктора.

(39) Но я крепко верю: им, докторам, помогла красота ручья и мои решительные и взволнованные слова о том, что голубая стрекоза летает над заводью.

(По М.М. Пришвину*)

*Михаил Михайлович Пришвин (1873–1954) – известный русский писатель, автор произведений о природе, охотничьих рассказов, произведений для детей.

По Пришвину М. М.