(1) Она удивилась, что я приехал в Москву в неурочное время, в самый разгар лета.
(2) Я сказал ей, что убежал из деревни из-за отличной погоды.
—
(3) Как же так? — удивилась она. —
(4) Обыкновенно убегают от дождя, ненастья.
(5) Мне хотелось рассказать ей по порядку о реке, полях и лугах...
(6) Но никакого порядка в моей растревоженной любовью душе не было.
(7) Валерия слушала меня мечтательно и неожиданно предложила:
— А почему бы мне не поехать и не посмотреть на все эти прелести природы?
(8) Я не мог опомниться от столь стремительного претворения сказки в жизнь.
(9) Валерия едет в наши места!
(10) Я не успел ещё опомниться от нахлынувшего счастья, а уж дальний рейсовый автобус увозил нас всё дальше от Москвы.
—
(11) Ты знаешь, — говорила она, усаживаясь поудобнее в автобусное кресло, — я ведь пловчиха.
(12) Я очень люблю плавать.
(13) Я уплываю в море на три- четыре часа.
(14) А вашу реку за какое время можно переплыть?
(15) 3а полчаса или за сорок минут?..
—
(16) Видишь ли, Валерия, ты, наверное, неправильно представляешь.
(17) У нас в деревне маленькая река, а не такая, чтобы плыть полчаса поперек или хотя бы туда и обратно.
(18) Я теперь с ужасом думал, как я впервые подведу Валерию к нашей речке.
(19) От берега до берега метров десять...
(20) Я почувствовал, что на меня надвигается катастрофа.
(21) Но кувшинки-то должны всё равно понравиться.
(22) На реке встречаются большие заросли кувшинок, жёлтые хороводы в десять-двадцать метров в длину и ширину.
(23) 0 кувшинках я упомянул вскользь, дожидаясь восторженного отношения к ним Валерии.
(24) Она оживилась и начала вспоминать, но только не о жёлтых кувшинках, а о белых лилиях.
—
(25) Ты знаешь, однажды я плавала на лодке по старому руслу какой-то реки.
(26) 3аплыли в такое место, что плыть дальше было нельзя, кроме как по ковру из белых душистых лилий.
(27) И эта сказка длилась полчаса, может быть, час...
(28) Так померкли, погасли, словно трепетные огоньки, мои кувшиночьи хороводы.
(29) Из человека счастливого тем, что Валерия едет в нашу деревню, я вдруг превратился в человека несчастного по той же самой причине.
(30) В расстроенных чувствах я помог Валерии определиться на квартиру старушки тёти Дарьи, а сам скорей пошёл домой.
(31) Мне хотелось остаться одному.
(32) Расставаясь, я сказал, что мне нездоровится.
(33) Встретимся завтра.
(34) Валерия посмотрела на меня и ничего не сказала: завтра так завтра.?
(35) Целый день я просидел дома, а вечером не выдержал, побрёл на свою любимую кручу.
(36) Вдруг мне показалось, что кто-то идёт.
(37) Я мгновенно вскочил и увидел Валерию.
—
(38) Ну вот, я знала, что ты именно здесь.
(39) Как здоровье?
(40) А я провела чудесный день.
(41) Рано утром я ходила купаться.
(42) 3наешь, там, где поворачивает река, а на горе сосновый лесочек.
(43) Ни одно морское купание не приносило мне столько свежести.
(44) Потом ходила за речку в луга, насобирала огромный букет полевых цветов.
(45) Я видела, как цветут дикие маки в Средней Азии.
(46) Но такого разнообразия цветов, таких нежнейших оттенков я себе никогда не представляла.
(47) Она уселась рядом со мной.
(48) Постепенно меня стал волновать какой-то как будто знакомый, несильный, но свежий запах.
(49) Я заметил: в её тяжёлых волосах спрятался золотой цветок кувшинки.
(50) После долгой тишины Валерия заговорила.
—
(51) Чудак.
(52) Чего испугался?
(53) Может ли не очаровать такая вот ночь, такая тишина среди трав и звёзд?
(54) А если не очарует, значит, виноват уж сам человек.
(55) Чудак.
(56) Усомнился в могуществе природы.
(57) Нужен ли бескрайний океан и тонны цветов?
(58) Нет, когда цветов тонны, то это уже не цветы, а силос.
(59) А если один цветок?
(60) А если одна-единственная травинка?
(61) Так что же, она уже не прекрасна?
(62) Как видишь, нам из целой реки, в сущности и целого мира, понадобилась одна-единственная кувшинка.
(По В. Солоухину*) |
* Владимир Алексевич Солоухин (1924—1997 гг.) — русский советский писатель и поэт, общественный деятель.
По Солоухину В.