В чём заключается сложность труда писателя? Именно на этот вопрос ищет ответ русский классик
Н. В. Гоголь.
Проследим, как автор раскрывает поставленную проблему. Н. В. Гоголь отмечает необходимость для писателей всегда поступать по чести, не обращая внимания на обстоятельства. Классик подчёркивает, что если случится что-то возмутительное, то потомство "сделает упрек" творцу, а не людям, подтолкнувшим его к этому. Разве не в такой беспристрастности и твердости заключается сложность профессии писателя?
Раскрывая сюжетную линию, автор обращает внимание на важность контролирования творцом эмоций. Классик отмечает, что "под влиянием страстных увлечений" писатель способен "произвести зло". Поэтому ему следует быть безмятежным, не совершать поступков под влиянием эмоций. С помощью этого фрагмента Н. В. Гоголь показывает необходимость держать под контролем все чувства, что, несомненно, является проблематичным для человека.
Так классик, приводя примеры, дополняющие друг друга, помогает читателю понять, почему работу писателя считают трудной.
Позиция автора ясна. Н. В. Гоголь считает, что сложности труда писателя заключается в необходимости совершения безукоризненных поступков, в постоянном контроле эмоций.
Я согласна с мнением классика. Действительно, писателям не следует изменять принципам из-за сложившихся обстоятельств. Они должны на первое место ставить верность долгу. В этом и состоит сложность их профессии. Так, в двадцатые годы предыдущего века многие писатели пострадали от рук советской власти. Они отказывались прославлять в произведениях новое руководство, предпочитая оставаться теми, кто справедливо судит о настоящем. Писатели подвергались гонениям, но несмотря ни на что не пошли на сделку с людьми, выглядевшими в их глазах тиранами. Следовательно, они не были готовы нарушать нравственные принципы из-за сложившихся обстоятельств.
Таким образом, сложность труда писателя заключается в совершении только безукоризненных поступков, прославляющие творца и его идеалы.
За слова меня пусть гложет,
За дела сатирик чтит, —
сказал так: «Державин не совсем прав: слова поэта суть уже его дела».
(2)Пушкин прав. (3)Поэт на поприще слова должен быть так же безукоризнен, как и всякий другой на своём поприще. (4)Если писатель станет оправдываться какими-нибудь обстоятельствами, бывшими причиной неискренности, или необдуманности, или поспешной торопливости его слова, тогда и всякий несправедливый судья может оправдаться в том, что брал взятки и торговал правосудием, складывая вину на свои тесные обстоятельства, на жену, на большое семейство, словом — мало ли на что можно сослаться. (5)У человека вдруг явятся тесные обстоятельства.
(6)Потомству нет дела до того, кто был виной, что писатель сказал глупость или нелепость или же выразился вообще необдуманно и незрело. (7)Оно не станет разбирать, кто толкал его под руку: близорукий ли приятель, подстрекавший его на рановременную деятельность, журналист ли, хлопотавший только о выгоде своего журнала. (8)Потомство не примет в уважение ни кумовство, ни журналистов, ни собственную его бедность и затруднительное положение. (9)Оно сделает упрёк ему, а не им. (10)3ачем ты не устоял противу всего этого? (11)Ведь ты же почувствовал сам честность званья своего. (12)Ведь ты же умел предпочесть его другим, выгоднейшим должностям и сделал это не вследствие какой-нибудь фантазии, но потому, что в себе услышал на то призванье Божие. (13)Ведь ты же получил в добавку к тому ум, который видел подальше, пошире и поглубже Дела, нежели те, которые тебя подталкивали.
(14)Словом, ещё какой-нибудь обыкновенный писатель мог бы оправдываться обстоятельствами, но не великий Державин. (15)Он слишком повредил себе тем, что не сжёг, по крайней мере, целой половины од своих. (16)Эта половина од представляет явленье поразительное: никто ещё доселе так не посмеялся над самим собой, над святыней своих лучших верований и чувств, как это сделал Державин в этой несчастной половине своих од. (17)Точно как бы он силился здесь намалевать карикатуру на самого себя: всё, что в других местах у него так прекрасно, так свободно, так проникнуто внутреннею силою душевного огня, здесь холодно, бездушно и принуждённо; а что хуже всего — здесь повторены те же самые обороты, выражения и даже целиком фразы, которые имеют такую орлиную замашку в его одушевлённых одах и которые тут просто смешны и походят на то, как бы карлик надел панцирь великана, да ещё и не так, как следует.
(18)Чем истины выше, тем нужно быть осторожнее с ними; иначе они вдруг обратятся в общие места, а общим местам уже не верят. (19)Не столько зла произвели сами безбожники, сколько произвели зла лицемерные или даже просто неприготовленные проповедатели.
(20)Беда произносить слово писателю в те поры, когда он находится под влиянием страстных увлечений, досады, или гнева, или какого-нибудь личного нерасположения к кому бы то ни было, словом — в те поры, когда не пришла ещё в стройность его собственная душа: из него такое выйдет слово, которое всем опротивеет. (21)И тогда с самым чистейшим желанием добра можно произвести зло.
(22)Опасно шутить писателю со словом. (23)Слово гнило да не исходит из уст ваших!
(24)Если это следует применить ко всем нам без изъятия, то во сколько крат более оно должно быть применено к тем, у которых поприще — слово и которым определено говорить о прекрасном и возвышенном. (25)Беда, если о предметах святых и возвышенных станет раздаваться гнилое слово; пусть уже лучше раздаётся гнилое слово о гнилых предметах. (26)Все великие воспитатели людей налагали долгое молчание именно на тех, которые владели даром слова, именно в те поры и в то время, когда больше всего хотелось им пощеголять словом и рвалась душа сказать даже много полезного людям. (27)Они слышали, как можно позорить то, что стремишься возвышать, и как на всяком шагу язык наш есть наш предатель.
[/BR]К1: Автор сочинения верно сформулировал одну из проблем исходного текста. Фактических ошибок, связанных с пониманием и формулировкой проблемы, нет. (Оценка: 1 из 1)
[/BR]К2: автор прокомментировал проблему с опорой на данный текст, привёл и раскрыл две иллюстрации из предложенного текста, объяснил их значение, сделал это развернуто. Фактические ошибки, связанные с пониманием проблемы исходного текста, отсутствуют, однако нет макс.балла за к10.
(Оценка: 4 из 5)
[/BR]К3: позиция автора понята и раскрыта верно.
(Оценка: 1 из 1)
[/BR]К4: автор сочинения выразил своё личное отношение к авторской позиции по проблеме, аргументировал его.
(Оценка: 1 из 1)
[/BR]К5: сочинение характеризуется смысловой цельностью, речевой связностью и связностью изложения, логических ошибок нет. Сохранена последовательность изложения, сохранено абзацное членение текста.
(Оценка: 2 из 2)
[/BR]К6: работа автора характеризуется разнообразием грамматического построения текста, нет нарушения точности выражения мыслей.
(Оценка: 2 из 2)
[/BR]К7: орфографических ошибок нет, все нормы соблюдены.
(Оценка: 3 из 3)
[/BR]К8: пунктуационных ошибок нет.
(Оценка: 3 из 3)
[/BR]К9: грамматических ошибок нет.
(Оценка: 2 из 2)
[/BR]К10: есть несколько речевых ошибок.
>Поэтому ему следует быть безмятежным, не совершать поступков под влиянием эмоций
Далее автор сочинения говорит о том, что писатели должны держать под контролем свои эмоции, что не может быть, если они будут безмятежными.
>сложность труда писателя заключается в совершении только безукоризненных поступков, прославляющие творца и его идеалы
Здесь сразу две ошибки: во-первых, прославляющих*
Во-вторых, сложность не в совершении, а в необходимости совершения.
(Оценка: 0 из 2)
[/BR]К11: Этические ошибки в работе отсутствуют.
(Оценка: 1 из 1)
[/BR]К12: фактических ошибок в фоновом материале нет.
(Оценка: 1 из 1)