ЕГЭ по русскому

Дощинский – 2026. ОГЭ. 36 вариантов. Вариант 9. Как проявляется верность? «Зима переламывалась. Откуда-то издалека стало попахивать весною». (По тексту русского писателя Александра Ивановича Куприна)

📅 10.06.2026
Автор: Vladimirovna
Проверка на нейросеть
Текст сочинения проверен через anti-gpt.ru
91%
оригинальность
Anti-GPT: Человек · 91% Уникальность 76%

Дощинский – 2026. ОГЭ. 36 вариантов. Вариант 9. Как проявляется верность? «Зима переламывалась. Откуда-то издалека стало попахивать весною». (По тексту русского писателя Александра Ивановича Куприна)

Верность проявляется в поступках, в готовности прийти на помощь другу, в искреннем проявлении чувств по отношению к товарищу, который избежал беды. Верность могут проявлять не только люди, но и животные, например, собаки. Недаром говорят: «Собака – верный друг человека». Но и по отношению к своему собрату собака может быть преданной своей собачьей дружбе. Чтобы подтвердить верность этих мыслей, приведу примеры из текста русского писателя Александра Ивановича Куприна.

В тексте рассказывается об охотничьей собаке по кличке Завирайка. Вернувшись с охотниками домой после охоты, Завирайка заметила отсутствие дворовой собаки Патрашки. Верный дружбе пёс вернулся в зимний лес и увидел, что его друг попал в заячий капкан. Умная собака побежала за помощью к людям. Она вела за собой охотников спокойно и уверенно, сообразив, что те послушно идут за ней и друг будет спасён. Таким образом, верность Завирайки проявилась в том, что пёс не оставил друга в беде.

Приведу второй пример из этого же текста. После освобождения Патрашки из капкана Завирайка всеми своими действиями выражала бескорыстную собачью радость. Собака кидалась передними лапами на грудь охотников-освободителей и спасителей Патрашки, бежала к Патрашке, чтобы облизать друга с хвоста и головы. Становится понятно: преданность Завирайки заключается в том бурном восторге, который пёс выразил по случаю спасения друга. Пример верности пса своему другу - прекрасный пример и для людей, которые должны хранить верность и преданность друзьям и близким, всегда, особенно в трудную минуту, ыть рядом и оказывать всемерную помощь и поддержку.

На основании двух примеров можно сделать вывод о том, что верный друг никогда не бросит в беде своего товарища, сделает всё возможное и невозможное, чтобы спасти его.

Исходный текст
(1)3има переламывалась. (2)Откуда-то издалека стало попахивать весною. (3)Мы с Араповым выбрали одно весеннее утро, чтобы поохотиться на зайца. (4)3авирай пошёл с нами со всегдашней своей сдержанной, серьёзной радостью.
(5)И, конечно, увязалась за нами вся непрошеная бестолковая деревенская собачня: Чубарик, Серко, Султан, Кадошка с Барбоской и Патрашка — словом, все, кто только умел и мог мешать охоте.
(6)Работал-то всегда один только Завирайка со свойственной ему неутомимой и требовательной энергией. (7)Независимые дворняжки охотились сами по себе. (8)Они обнюхивали ежовые, кротовые и мышиные норы и пробовали их разрывать лапами. (9)Очень скоро мы их перегоняли, и они совсем терялись из вида.
(10)Однако в этот день мы не увидели ни разу даже заячьего хвоста. (11)Все поля, лужайки, лесные тропки были сплошь избеганы и перетоптаны зайцами, но определить, новые это следы или старые, не было никакой возможности. (12)3авирайка рылся носом в снегу и отчаянно фыркал. (13)Бросив след, он опять возвращался к нему, снова нюхал, недоумевая, и потом, повернувшись к нам, устремлял на нас свои ярко-рыжие глаза. (14)Он будто бы говорил нам: «Ну хорошо, ну пошли мы за зайцами, но где же, о мудрецы, о огненные люди, где наши зайцы?».
(15)Мы зашли далеко. (16)Стало уже смеркаться. (17)Мягкий снег липнул на валенках, и они промокли. (18)Мы решили пойти домой. (19)3авирай разочарованно бежал впереди.
(20)На выгоне, как и всегда, присоединилась к нам вся свора дворняг. (21)Им трудно было идти. (22)Рыхлый снег забивался твёрдыми комками под лапы, и надо было эти комки ежеминутно выкусывать. (23)Мы уже почти подходили к усадьбе, как вдруг беззвучно начал падать с тёмного неба густой крупный снег. (24)В несколько минут он покрыл все следы: и заячьи, и человечьи, и санные, — и так же скоро перестал.
(25)Дома я переоделся. (26)Мне оставалось ещё полчаса до ужина. (27)Я просматривал старинную книгу.
(28)В окно мне постучали. (29)Я прильнул к стеклу и увидел Арапова. (30)0н тревожно вызывал меня.
(31)Арапов был очень обеспокоен:
— Пожалуйста... (32)Я не знаю, что мне делать с Завирайкой. (ЗЗ)Если бы не зима, я подумал бы, что он взбесился. (34)Посмотрите-ка.
(35)3авидев меня, Завирай бросился ко мне. (З6)Он прыгал ко мне на плечи, рвал полы моего тулупчика и тянул меня, упираясь передними ногами в снег, и мотал головой.
(37)— Мне кажется, что он почуял волка, — догадался я. (38)— Подождите, я перезаряжу ружьё картечью, и пойдём, куда он поведёт.
(39)Увидев ружьё, Завирай радостно запрыгал. (40)0н побежал вперёд, но при выходе из усадьбы остановился и поджидал нас, нетерпеливо махая хвостом. (41)Мы шли за ним. (42)Очевидно, он держал верный, памятный ему путь: это была та самая дорога, которой мы только что возвращались с охоты, — теперь гладкая и чистая от свежего снега.
(43)— Подождите-ка, — сказал Арапов. (44)— Подержите немного Завирая. (45)Я посмотрю следы.
(46)И через несколько минут он крикнул мне:
— Ясно! (47)Туда и сюда ведут Завирайкины следы. (48)Надо думать, что после прихода домой он сбегал куда-то и вернулся назад.
(49)Конечно, не волк волновал Завирая, иначе он скулил бы. (50)Мы продолжали следовать за ним, и он теперь вёл нас спокойно и уверенно, отлично поняв, что мы его слушаемся.
(51)Так мы прошли вёрст пять-шесть и, наконец, издали услышали тонкий, тихий, жалобный визг. (52)Он становился с каждым шагом всё яснее, пока мы не убедились, что это визжит небольшая собачка. (53)Скоро при мутном свете расплывчатого месяца мы увидели небольшой снежный бугор. (54)3авирайка начал ретиво метаться от этого бугра к нам и обратно и весело лаял. (55)Когда мы подошли совсем близко, то без труда нашли бедного злополучного Патрашку. (56)Оказывается, он попал в заячий капкан, поставленный в подлеске мужиками.
(57)3аячий капкан, конечно, не мог бы переломить собачью ногу, и, не будь снег талым, Патрашка дотащился бы как-нибудь до усадьбы. (58)Но липкий, сырой, мягкий снег с каждым новым волочащимся шагом Патрашки всё более и более набухал на капкане, пока не обратился в огромный ком, которого небольшая собачка уже не могла стронуть с места.
(59)Мы высвободили Патрашку, и он, прихрамывая и повизгивая, заковылял позади нас в усадьбу.
(60)Завирайка всю дорогу не мог успокоиться и отчаянно-весело лаял. (61)Он кидался передними лапами на грудь то ко мне, то к Арапову и всё норовил лизнуть нас в губы и тотчас же бежал назад к Патрашке, чтобы облизать его с хвоста и с головы. (62)Милая, бескорыстная собачья радость!
(63)3а ужином мы долго говорили об этом происшествии. (64)Странно: мы — люди, мы — цари вселенной, не заметили по дороге отсутствия Патрашки, а Завирайка — всего только собака — сообразил эту нехватку, уже придя домой.
(По А. И. Куприну)