ЕГЭ по русскому

В чём заключается высшая ценность свободы для человека? По тексту В. Г. Короленко «Близилась буря. Дыхание шторма уже веяло над океаном…»

📅 05.06.2026
Автор: Ekspert

Близилась буря, но не только стихия угрожала людям в старом форту. Проблема ценности свободы и готовности человека бороться за неё, даже рискуя жизнью, является центральной в тексте Владимира Галактионовича Короленко. Писатель размышляет о том, что значит для человека возможность быть свободным и стоит ли один миг настоящей жизни целых годов прозябанья. Позиция автора выражена в финальных строках текста: «А кто знает, не стоит ли один миг настоящей жизни целых годов прозябанья!..» Короленко убеждён, что свобода является высшей ценностью, ради которой человек способен пойти на смертельный риск, и что именно такие мгновения наполняют существование подлинным смыслом.

Чтобы обосновать свою точку зрения, автор использует два ярких примера-иллюстрации. Первый из них показывает внутреннее состояние пленного грека до побега. В тексте говорится: «Грек сидел у окошка, смотрел, как бешеные волны разбивались о камни, и думал свою невесёлую думу. Море напоминало ему свободу. А здесь он был в плену.» Этот фрагмент подчёркивает глубокую тоску героя по утраченной родине и невозможность жить полноценно, находясь в неволе. Море становится для него не просто стихией, а символом того мира, где он был хозяином своей судьбы. Поясняя этот пример, можно сказать, что Короленко показывает, как отсутствие свободы постепенно лишает человека радости, превращая его существование в мучительное ожидание.

Второй пример-иллюстрация раскрывает решимость грека вернуть себе свободу любой ценой. Когда комендант отказался отпустить его, пленный не смирился. Кульминацией повествования становится его отчаянный побег: «Он знал, что его могут убить, и всё-таки плыл. Одна пуля ударила в воду около него, другая просвистела над головой. Тогда он нырнул и скрылся под водой. Через минуту он вынырнул у берега и, шатаясь, вышел на песок. Он был свободен.» Данный фрагмент демонстрирует невероятную силу духа героя, для которого даже смертельная опасность не стала препятствием. Пояснение к этому примеру заключается в том, что автор показывает: истинная свобода — это не подарок, а результат борьбы, и человек, осознавший её ценность, готов заплатить за неё самую высокую цену.

Смысловая связь между приведёнными примерами-иллюстрациями — противопоставление. В первом случае перед нами предстаёт пассивный пленник, который только наблюдает за морем и предаётся грустным мыслям. Его положение — это состояние подневольности, когда всё зависит от воли других людей. Во втором случае тот же самый человек превращается в активного борца, который сам определяет свою судьбу. Он рискует, он действует, и в итоге достигает цели. Именно благодаря этому противопоставлению формируется правильное представление о том, что свобода — это не внешнее обстоятельство, а внутренняя потребность души, которая способна пробудить в человеке невиданную энергию и мужество.

Я согласен с точкой зрения Владимира Галактионовича Короленко. Действительно, жизнь, лишённая свободы выбора и возможности следовать за своей мечтой, превращается в унылое прозябание. Примером из историко-культурного опыта может служить судьба многих декабристов, сосланных в Сибирь. Несмотря на тяготы каторги, они не сломались духовно. Они продолжали учить крестьянских детей, заниматься наукой и литературой, создавая вокруг себя островки свободы мысли. Эти люди, как и грек Короленко, доказали, что даже в самых страшных условиях можно сохранить внутреннее достоинство и чувство собственного «я». Их жизнь, полная лишений, стала примером того, как один миг духовного подвига может перевесить годы физического рабства.

Итак, текст Владимира Короленко подводит нас к пониманию того, что свобода является неотъемлемым условием счастливой и осмысленной жизни. Настоящая жизнь начинается там, где человек берёт на себя ответственность за свой выбор и не боится бороться за то, что ему дорого. Грек, выбравший рискованный побег, обрёл не просто физическое освобождение, но и внутреннюю гармонию. Этот пример побуждает каждого из нас задуматься о том, насколько мы сами ценим свою свободу и готовы ли мы защищать её, когда это потребуется.

Исходный текст В. Г. Короленко
(1)Близилась буря. (2)Дыхание шторма уже веяло над океаном. (3)Над тёмной зыбью, точно крыло птицы, мелькал парус: запоздалый рыбак, убегая перед бурей, видимо, не надеялся уже достигнуть отдалённого берега и направил свою лодку к форту. (4)Испанцы приняли рыбака. (5)Дверь захлопнулась, как будто форт заперся от моря, по которому, таинственно поблёскивая вспышками фосфорической пены, набегал уже первый вал… (6)В крепости был старый комендант, двое офицеров, несколько солдат и старый пленный грек. (7)Буря разразилась с страшною силой. (8)С грохотом, подобным пушечной пальбе, ударяла она в каменные стены, как будто море хотело выбросить форт на берег или унести его с собою в бездну. (9)Но форт стоял непоколебимо, и только пушки его отвечали глухим гулом на яростный прибой. (10)Грек сидел у окошка, смотрел, как бешеные волны разбивались о камни, и думал свою невесёлую думу. (11)Море напоминало ему свободу. (12)А здесь он был в плену. (13)Проходили дни. (14)Буря утихла, но море всё ещё не могло успокоиться. (15)Только через неделю комендант разрешил пленному выходить на внутренний двор. (16)Но когда он вышел, то увидел, что ветер повалил его любимую мачту с перекладиной, на которой он часто мечтал, глядя вдаль. (17)А когда он взглянул на море, то увидел далеко белый парус… (18)Грек долго смотрел на него. (19)Потом он тихо пошёл к коменданту. (20)— Отпусти меня, — сказал он. (21)— Я хочу домой. (22)Комендант покачал головой. (23)— Ты пленный, — ответил он. (24)— Я не могу. (25)Грек пошёл назад и стал ещё печальнее. (26)Ночами он не спал, всё смотрел на море и что-то обдумывал. (27)Прошло несколько дней. (28)Комендант, обходя крепость, вдруг увидел, что караульный у ворот лежит на земле без чувств. (29)Ворота были открыты, а пленного грека не было нигде. (30)Поднялась тревога. (31)Пленный бросился в море. (32)Когда его увидели с крепостной стены, он уже боролся с волнами. (33)Ветер рвал его волосы, вода заливала лицо, но он плыл к далёкому берегу, к белой полоске прибоя. (34)За ним пустились в погоню. (35)Испанцы нагнали его уже у самых скал. (36)— Безумец! — кричали они. (37)— Вернись! (38)Всё равно ты не уплывёшь от пули. (39)Но грек не слушал. (40)Он знал, что его могут убить, и всё-таки плыл. (41)Одна пуля ударила в воду около него, другая просвистела над головой. (42)Тогда он нырнул и скрылся под водой. (43)Через минуту он вынырнул у берега и, шатаясь, вышел на песок. (44)Он был свободен. (45)Погоня повернула назад. (46)А он стоял на скале, весь мокрый, усталый, но радостный. (47)Море шумело, ветер свежил его лицо, и он чувствовал, что живёт. (48)Во всяком случае море дало ему несколько мгновений свободы. (49)А кто знает, не стоит ли один миг настоящей жизни целых годов прозябанья!..
(По В. Г. Короленко)