ЕГЭ по русскому

Как связан язык с изменениями, происходящими в обществе? Придя в Пушкинский Дом четверть века назад, на большом дубовом шкафу, служащем в Отделе древнерусской литературы доской объявлений…

📅 03.06.2026
Автор: Ekspert

Как связан язык с изменениями, происходящими в обществе? Именно этим вопросом задается Евгений Германович Водолазкин в предложенном для анализа тексте.

Позиция автора ясна: он считает, что язык напрямую связан с изменениями в обществе, поскольку они способствуют появлению новой лексики и преобразованию речи.

В тексте автор говорит о том, что в его отделе на работе некоторое время находился список нежелательных слов. Однако в дальнейшем от этого документа отказались, потому что "этих слов возникло такое множество, что никакого шкафа для них теперь не хватит". Читатель понимает, что языку свойственно меняться с течением времени.

Также автор рассказывает, что "в области русской речи произошло землетрясение". Это явление он объясняет тем, что множество важных событий в истории России имели "своё языковое измерение". При этом "потрясения в области языка оказались не меньшими, чем на полях сражений, потому что во всех без исключения сферах бытия люди пользовались языком". Читатель понимает, что общество может влиять на речь и язык.

Примеры обладают причинно-следственной связью и позволяют сформулировать ответ на поставленный вопрос. Первый пример указывает на наличие тенденции развития языка, а второй - на причину её возникновения.

Я полностью согласен с позицией автора, поскольку считаю, что язык нельзя считать обособленным от общества. Приведу пример из литературы, чтобы доказать свою точку зрения. В произведении Александра Сергеевича Грибоедова "Горе от ума" один из героев произносит монолог, в котором поднимает тему русского языка. Чацкий недоволен тем, что в его родной стране всё чаще говорят на французском. Герой искренне опечален тем, что за использование русского слова человека могут осмеять. Такое явление - результат развития общества того времени.

В заключение можно сделать вывод, что язык и общество неразрывно связаны между собой и развиваются одновременно друг с другом.

Исходный текст Евгений Германович Водолазкин
(1)Придя в Пушкинский Дом четверть века назад, на большом дубовом шкафу, служащем в Отделе древнерусской литературы доской объявлений, я увидел примечательный документ. (2)Он был озаглавлен «Не рекомендуется» и подписан заведующим Отделом Д.С. Лихачёвым. (3)Своим сотрудникам Дмитрий Сергеевич не рекомендовал «1. Говорить и писать “информация” там, где можно просто сказать “сведения”; 2. Говорить и писать “практически” там, где можно сказать “по большей части”, “в большинстве случаев” и т. д.». (4)Напечатав первые строки на машинке, Лихачёв затем продолжал список от руки, регулярно добавляя в него очередные пункты. (5)Со временем этот список сменился другим, обновлённым, и по просьбе заведующего все мы приняли участие в его составлении. (6)Там оказались слова «качественно» в значении «высококачественно», «переживать» в значении «волноваться», «волнительно» и много чего другого. (7)На одном из моих первых докладов в Пушкинском Доме Лихачёв также попросил меня не употреблять выражение «честно говоря» («Разве всё остальное вы говорите нечестно?» – спросил академик). (8)Поблагодарив за поправку, я (честно говоря) испытал в тот момент некоторые сомнения в её справедливости. (9)А теперь, спустя годы, соглашаюсь: есть в этом выражении какое-то жеманство. (10)В целом же, как я теперь понимаю, содержание всех тогдашних списков и поправок отражало относительно благополучное состояние языка накануне больших перемен. (11)Вспоминая, как строго Дмитрий Сергеевич следил за нашей речью, я не могу представить себе человека, имеющего большее право наставлять в области русского языка. (12)Лихачёву оно было дано не одним лишь его научным и общественным статусом. (13)Это было особое право того, кто за любовь к буквам отсидел срок на Соловках: внимание обвинителей привлёк его доклад «О некоторых преимуществах старой русской орфографии». (14)Того, кто, в сущности, олицетворял собой понятие нормы – и в речи, и в жизни. (15)Нормы в её глубинном, я бы сказал, основополагающем смысле. (16)Говорил и писал Лихачёв очень просто, так просто, как это может позволить себе человек, мысль которого уже не нуждается в орнаменте. (17)Размышления о современном состоянии русского языка я не случайно начал с упоминания о Лихачёве. (18)Говоря об изменениях, произошедших в нашей речи за последние два десятилетия, для со(противо)- поставления мне хотелось предложить нечто из области бесспорного – чтобы не потерять масштаба. (19)Что же до списка нерекомендованных слов, то он в нашем отделе больше не висит. (20)Не потому, что кто-то из нас стал относиться к языку менее внимательно. (21)Просто этих слов возникло такое множество, что никакого шкафа для них теперь не хватит. (22)В области русской речи произошло землетрясение. (23)Если учесть наплыв новой лексики, можно говорить и о потопе – как кому нравится. (24)Важно следующее: то, что в общественно-политической сфере фиксировалось как изменение строя, распад СССР, перемены в структуре общества, миграция населения, новая фаза научно-технической революции и т. д., – имело и своё языковое измерение. (25)Потрясения в области языка оказались не меньшими, чем на полях сражений, потому что во всех без исключения сферах бытия люди пользовались языком. (26)В девяностые годы пресловутое бытие наотрез отказалось определяться сознанием. (27)Оно вышло из-под контроля, стало на дыбы и рухнуло на наше бедное сознание с его главным инструментом – языком. (28)Теперь, когда пыль, что называется, осела, вполне уместно оценить возникшие в языке изменения и подумать, как нам с ними быть.

(По Е.Г. Водолазкину*)
* Евгений Германович Водолазкин (1964 г.р.) — современный российский писатель и литературовед, доктор филологических наук.
Э
Оценка эксперта
Проверено
21
21 из 22 Баллов по критериям ЕГЭ
I Содержание сочинения
К1Отражение позиции автора
1 / 1
Проблема сформулирована точно («Как связан язык с изменениями, происходящими в обществе?»). Позиция автора передана верно.
К2Комментарий к позиции автора
3 / 3
Примеры обладают причинно-следственной связью и позволяют сформулировать ответ на поставленный вопрос. Первый пример указывает на наличие тенденции развития языка, а второй - на причину её возникновения.
Смысловая связь между примерами названа и развёрнуто пояснена — образец качественной аналитической работы с комментарием.
Два примера-иллюстрации из исходного текста (список нежелательных слов и «землетрясение» в речи), к каждому дано пояснение, смысловая связь названа («причинно-следственная») и проанализирована — первый пример показывает тенденцию, второй — её причину.
К3Собственное отношение к позиции автора
2 / 2
В произведении Александра Сергеевича Грибоедова "Горе от ума" один из героев произносит монолог, в котором поднимает тему русского языка. Чацкий недоволен тем, что в его родной стране всё чаще говорят на французском.
Уместный и точный литературный пример из читательского опыта — монолог Чацкого «Французик из Бордо» прямо иллюстрирует связь языка и общественной моды.
Согласие сформулировано, обоснование есть, литературный пример (монолог Чацкого о французском влиянии из «Горя от ума» Грибоедова) уместен и относится к читательскому опыту.
II Речевое оформление сочинения
К4Фактическая точность речи
1 / 1
Фактических ошибок в фоновом материале нет.
К5Логичность речи
2 / 2
Структура и логические переходы чёткие, абзацное членение последовательное.
К6Соблюдение этических норм
1 / 1
Этических нарушений нет.
III Грамотность сочинения
К7Соблюдение орфографических норм
3 / 3
Орфография безупречная.
К8Соблюдение пунктуационных норм
3 / 3
Пунктуационных ошибок не обнаружено.
К9Соблюдение грамматических норм
3 / 3
Грамматических ошибок не обнаружено.
К10Соблюдение речевых норм
2 / 3
развиваются одновременно друг с другом
Семантическая избыточность: «одновременно» уже передаёт совместность во времени. Лучше: «развиваются одновременно».
Читатель понимает, что общество может влиять на речь и язык.
Однообразие синтаксических конструкций: в предыдущем абзаце микровывод также начинается с «Читатель понимает, что…». Стоит варьировать: «Так автор показывает», «Из этого следует».
Семантическая избыточность «одновременно друг с другом»; однообразие зачинов «Читатель понимает, что…» в смежных микровыводах.
Общий комментарий
Очень крепкая работа: проблема и позиция автора сформулированы точно, оба примера-иллюстрации содержательны, связь между ними «причинно-следственная» названа и поясняется, собственная аргументация развёрнута уместным литературным примером (Чацкий и тема русского языка). Грамотность практически безупречная. Точечная зона роста — речевое разнообразие: избегайте повтора однотипных формул «Читатель понимает, что…» в зачинах микровыводов и следите за плеонастическими сочетаниями вроде «одновременно друг с другом». Балл по К10 поднимется при работе над синонимическими переходами.
Хотите такую же проверку своего сочинения?
Загрузите свой текст — получите разбор по критериям ЕГЭ с подсветкой ошибок прямо в тексте.
Проверить сочинение