В чём проявляется нигилистическое отношение к миру и насколько оно может быть оправдано? На этот вопрос можно найти ответ в предложенном для анализа тексте А. И. Герцена.
Автор представляет нам некого Химика, который отрицает все ценности человека, кроме естественных наук. На его примере писатель отвечает на заданный вопрос. Герцен считает, что нигилистическое отношение к миру проявляется в отрицании духовных ценностей, таких как любовь, философия, природа и так далее. Оправдание же зависит от причины такого мышления и действий, совершаемых на основе этих убеждений.
Примером становится сам Химик. 

Приведённые выше примеры вытекают один из другого. В первом представлены виды проявления нигилистического отношения Химика к миру. Он вытекает из второго примера, в котором раскрывается причина такого взгляда на жизнь.
Я разделяю мнение автора. Он раскрывает отношение нигилиста к миру и причину этого, полностью оправдывая Химика. Однако, насколько оно оправдано, решают непосредственно поступки человека. В пример можно взять роман Ф. М. Достоевского «Бесы». В этом произведении самым ярким представителем нигилистов становится Пётр Верховенский. На протяжении всего романа он стремится посеять смуту среди народа, устроить революцию, считает, что людям необходимо одно или два поколения неслыханного разврата. Пётр готов «идти по головам» ради достижения собственных целей, что и продемонстрировал во время убийства Шатова. Нигилистическое отношение Верховенского к миру проявляется в отрицании веры, любви, чести. Однако его тяжёлые отношения с отцом не оправдывают столь радикальные революционные действия Петра.
Таким образом, можно сделать вывод, что нигилистическое отношение к миру проявляется в отрицании духовных ценностей людей. А оправдание таких взглядов зависит не только от причины их возникновения, но и от действий, основанных на них.
(3)Мои родственники называли его не иначе как Химик, придавая этому слову порицательный смысл и подразумевая, что химия вовсе не может быть занятием порядочного человека.
(4)С самого начала нашего знакомства Химик увидел, что я серьёзно занимаюсь, и стал уговаривать, чтоб я бросил «пустые» занятия литературой и принялся за естественные науки. (5)Химик дал мне речь Кювье о геологических переворотах. (6)Видя, что чтение у меня идёт на пользу, он предложил превосходные собрания, снаряды, гербарии и даже собственное руководство. (7)Он на своей почве был очень занимателен, чрезвычайно учён, остёр и даже любезен, но для этого не надобно было ходить дальше обезьян; от камней до орангутана его всё интересовало, далее он неохотно пускался, особенно в философию, которую считал болтовнёй.
(8)Он не был ни консерватором, ни отсталым человеком, он просто не верил в людей, то есть верил, что эгоизм — исключительное начало всех действий, находил, что его сдерживает только безумие одних и невежество других.
(9)Меня возмущал его материализм. (10)Поверхностный и со страхом пополам вольтерианизм наших отцов нисколько не был похож на материализм Химика.
(11)Его взгляд отличался спокойствием, последовательностью, завершенностью и напоминал известный ответ Лаланда Наполеону. (12)«Кант принимает гипотезу Бога», — сказал ему Бонапарт. (13)«Государь, — возразил астроном, — мне в моих занятиях никогда не случалось нуждаться в этой гипотезе».
(14)Взгляд его становился ещё безотраднее во всех жизненных вопросах.
(15)Он находил, что на человеке так же мало лежит ответственности за добро и зло, как на звере; что всё - дело организации, обстоятельств и вообще устройства нервной системы, от которой больше ждут, нежели она в состоянии дать. (16)Семейную жизнь он не любил, говорил с ужасом о браке и наивно признавался, что он прожил тридцать лет, не любя ни одной женщины. (17)Впрочем, одна тёплая струйка в этом охлаждённом человеке ещё оставалась, она была видна в его отношениях к старушке матери; они много страдали вместе от отца, бедствия сильно сплавили их; он трогательно окружал одинокую и болезненную старость её, насколько умел, покоем и вниманием.
(18)Теорий своих, кроме химических, он никогда не проповедовал, они высказывались случайно, вызывались мною. (19)Он даже нехотя отвечал на мои романтические и философские возражения; его ответы были коротки, он их делал улыбаясь и с той деликатностью, с которой большой старый мастиф играет со шпицем, позволяя ему себя теребить и только легко отгоняя лапой. (20)Но это-то меня и дразнило всего больше, и я неутомимо возвращался к разговору, не выигрывая, впрочем, ни одного пальца почвы. (21)Впоследствии, то есть лет через двенадцать, я много раз поминал Химика так, как поминал замечания моего отца; разумеется, он был прав в трёх четвертях всего, на что я возражал. (22)Но ведь и я был прав.
(23)Есть истины, которые, как политические права, не передаются раньше известного возврата.
(24)Влияние Химика заставило меня избрать физико-математическое отделение; ещё лучше было бы вступить в медицинское, но беды большой в том нет, что я сперва посредственно выучил, потом основательно забыл дифференциальные и интегральные исчисления.
(35)Без естественных наук нет спасения современному человеку, без этой здоровой пищи, без этого строгого воспитания мысли фактами, без этой близости к окружающей нас жизни, без смирения перед её независимостью — где-нибудь в душе остаётся монашеская келья и в ней мистическое зерно, которое может разлиться тёмной водой по всему разумению.
(По А. Герцену*)
*Александр Пванович Герцен (1812-1870) — русский публицист, писатель, педагог, философ, автор мемуарной хроники «Былое и думы».
Неверная форма неопределённого местоимения. «Некого» — Род./Вин. п. от отрицательного «никто» (с приставкой «не-»). От неопределённого «некий» в Вин. п. одушевлённого — «некоего». Правильно: «представляет нам некоего Химика».
«некого Химика» — нужно «некоего» (Вин. п. одушевлённого от «некий»).
«Узнаётся» — стилистически неуклюжая безличная форма. В книжной речи: «Становится известно, что…», «Из текста мы узнаём, что…».
Он раскрывает отношение нигилиста к миру и причину этого
Нечёткий референт «этого» — причину чего именно? Замените: «и причину такого мировоззрения», «и причину его нигилизма».
«Узнаётся, что…» — стилистически неуклюже; «причину этого» — нечёткий референт.