"Как влияет время на человека?"
Автор в тексте рассуждает о том, как время влияет на человека.
В. В. Вересаев считает, что периоды меняются неуловимо и своей ужасающей силой могут превратить людей в тех, кем они себя никогда не представляли. Человеку неподвластно время, он способен лишь следить за переменами, быть может, безрезультатно стараясь бороться с ними, но не более того.
Раскрывая проблему, автор высказывает своё видение. Вересаев верит в непреодолимую силу времени, ведь куда ты ни иди, как с ним ни борись, "оно всё-таки делает по-своему". Людям не под силу подчинить его себе, а ему их - вполне. Человек стареет, его взгляды меняются, с течением лет он может обратиться в ""обессмысленную щепку" когда-то "великого корабля"".
В противовес собственной позиции автор приводит мнение Базарова из романа "Отцы и дети". Его позиция заключается в следующем: "Зачем я от времени зависеть буду? Пускай же лучше оно зависит от меня". Базаров стремится к тому, чтобы быть над всем проходящим, контролируя меняющиеся один за одним периоды, не давая им власти над ним.
Вересаев противопоставляет позицию собственную и мнение персонажа "Отцов и детей". Базаров полагает, что время - это будто вещь, которую он может взять и изменить, однако, как считает автор, оно мимолётно бежит сквозь всех нас. Его поступь кажется невидимой, но с годами в вещах вокруг и в самом себе всё больше становится заметной.
Безусловно, трудно не согласиться с позицией Вересаева. Время через преобразования во всём в мире, через эмоции, удары судьбы заставляет человека перестраивать систему взглядов и себя самого. В качестве аргумента я хочу привести произведение А.П. Чехова "Ионыч", в котором главный герой Старцев, сначала энергичный молодой врач, искренне питавший чувства к девушке, к концу после ряда изменений в работе, отъезда любимой и прошедших лет превращается в жадного, грубого, невыносимого человека, полностью трансформировавшего жизненные ориентиры. Таким образом, время нельзя взять, тронуть, иногда даже ощутить, но именно оно меняет людей снаружи и внутри, заставляя переосмысливать ценности, познавать свои качества, часто не очень хорошие, и перестраивать себя.
(15)То, что происходило кругом, лишь укрепляло меня в убеждении, что страх мой не напрасен, что сила времени — сила страшная и не по плечу человеку. (16)Каким чудом могло случиться, что в такой короткий срок всё так изменилось? (17)Самые светлые имена вдруг потускнели, слова самые великие стали пошлыми и смешными; на смену вчерашнему поколению явилось новое, и не верилось: неужели эти — всего только младшие братья вчерашних. (18)В литературе медленно, но непрерывно шло общее заворачивание фронта, и шло вовсе не во имя каких-либо новых начал — о нет! (19)Дело было очень ясно: это было лишь ренегатство — ренегатство общее, массовое и, что всего ужаснее, бессознательное. (20)Литература тщательно оплевывала в прошлом всё светлое и сильное, но оплёвывала наивно, сама того не замечая, воображая, что поддерживает какие-то «заветы»; прежнее чистое знамя в её руках давно уже обратилось в грязную тряпку, а она с гордостью несла эту опозоренную ею святыню и звала к ней читателя; с мёртвым сердцем, без огня и без веры, говорила она что-то, чему никто не верил...
(21)Я с пристальным вниманием следил за всеми этими переменами; обидно становилось за человека, так покорно и бессознательно идущего туда, куда его гонит время. (22)Но при этом я не мог не видеть и всей чудовищной уродливости моего собственного положения: отчаянно стараясь стать выше времени (как будто это возможно!), недоверчиво встречая всякое новое веяние, я обрекал себя на мертвую неподвижность; мне грозила опасность обратиться в совершенно «обессмысленную щепку» когда-то «победоносного корабля». (23)Путаясь всё больше в этом безвыходном противоречии, заглушая в душе горькое презрение к себе, я пришел наконец к результату, о котором говорил: уничтожиться, уничтожиться совершенно — единственное для меня спасение. (24)Я не бичую себя, потому что тогда непременно начнешь лгать и преувеличивать; но в этом-то нужно сознаться, — что такое настроение мало способствует уважению к себе. (25)Заглянешь в душу — так там холодно и темно, так гадко-жалок этот бессильный страх перед окружающим! (26)И кажется тебе, что никто никогда не переживал ничего подобного, что ты — какой-то странный урод, выброшенный на свет теперешним странным, неопределённым временем... (27)Тяжело жить так. (28)Меня спасала только работа; а работы мне, как земскому врачу, было много, особенно в последний год — работы тяжёлой и ответственной. (29)Этого мне и нужно было; всем существом отдаться делу, совершенно забыть себя — вот была моя цель.
(По В.В. Вересаеву*)
* Викентий Викентьевич Вересаев (1867–1945) — русский писатель, литературовед, переводчик.
Двойные кавычки подряд в начале и в конце цитаты — техническая ошибка оформления. Должна быть по одной открывающей и одной закрывающей кавычке у каждого выделения.
Двойные кавычки подряд при оформлении вложенной цитаты.
Фразеологизм имеет фиксированную форму: «один за другим». Правильно: «контролируя меняющиеся один за другим периоды».
«один за одним» — нормативная форма фразеологизма «один за другим».
Цепочка местоимений «его… ему их» создаёт двусмысленность. Замените хотя бы одно местоимение существительным: «Людям не под силу подчинить время себе, а ему их — вполне».
Двусмысленные местоимения «его… ему их» в одной фразе.