Из чего складывается настоящий человеческий характер? Над этим вопросом задумывается К. Г. Паустовский в предложенном для анализа тексте.
Позиция автора ясна: настоящий человеческий характер складывается из любви к своей стране, преданности ее истории и традициям. Чтобы доказать эту точку зрения, обращусь к примерам из текста.
В приведенном фрагменте автор говорит, что любовь к Родине — это бескорыстное чувство, наполняющее человека "великим интересом ко всему" (предложение 35). По мнению писателя, "нет ничего человечнее слёз от любви, нет ничего, что бы так сильно и сладко разрывало сердце" (предложение 39). Этот пример показывает, что личность складывается именно из преданности Отчизне и любви к ней.
Также автор считает, что "нет ничего омерзительнее, чем равнодушие человека к своей стране, её прошлому, настоящему и будущему, к её языку, быту, к её лесам и полям, к её селениям и людям, будь они гении или деревенские сапожники" (предложение 40). Этот пример дает понять, что отсутствие интереса к собственной стране — это признак того, что человек не испытывает чувств к Родине.
В этом тексте примеры связаны противопоставлением. Автор показывает, что характер строится не на равнодушии к Отечеству, а на любви к его истории и традициям. Вместе они помогают осознать, что становление личности происходит именно благодаря преданности Родине.
Я согласен с мнением автора и считаю, что любовь к Отчизне — это основа характера человека. В качестве примера, подтверждающего мою точку зрения, приведу произведение Н. В. Гоголя "Тарас Бульба". В этом тексте запорожские казаки отважно защищают свою Сечь от врагов. Они готовы пожертвовать жизнью ради спасения Отечества. Главный герой, Тарас Бульба, мучительно погибает, но остается верен Родине. После прочтения произведения становится очевидно, что настоящий человеческий характер складывается именно из любви к Отчизне, преданности ее истории и традициям.
(7)Как всегда после вьюги, воздух был пронзительно чист и крепок. (8)В буфете было пусто. (9)Пожелтевшие от холода цветы гортензии стояли на длинном столе, покрытом клеенкой. (10)Около двери висел плакат, изображавший горного козла на снеговых вершинах Кавказа. (11)Под козлом было написано: «Пейте коньяк Сараджева». (12)Пахло горелым луком и кофе.
(13)Курносая девушка в фартуке поверх кацавейки сидела, пригорюнившись, за столиком и смотрела на мальчика с землистым лицом. (14)Шея у мальчика была длинная, прозрачная и истертая до крови воротом армяка. (15)Редкие льняные волосы падали на лоб.
(16)Мальчик, поджав под стол ноги в оттаявших опорках, пил чай из глиняной кружки. (17)Он отламывал от ломтя ржаного хлеба большие куски, потом собирал со стола крошки и высыпал их себе в рот.
(18)Мы купили баранок, сели к столику и заказали чай. (19)За дощатой перегородкой булькал закипавший самовар.
(20)Курносая девушка принесла нам чай с вялыми ломтиками лимона, кивнула на мальчика в армяке и сказала:
(21)– Я его всегда кормлю. (22)От себя, а не от буфета. (23)Он милостыней питается. (24)По поездам, по вагонам.
(25)Мальчик выпил чай, перевернул кружку, встал, перекрестился на рекламу сараджевского коньяка, неестественно вытянулся и, глядя остановившимися глазами за широкое вокзальное окно, запел. (26)Пел он, очевидно, чтобы отблагодарить сердобольную девушку. (27)Пел высоким, скорбным голосом, и в ту пору песня этого мальчика показалась мне лучшим выражением сирой деревенской России. (28)Из слов его песни я запомнил очень немного.
(29)...Схоронил ее (30)во сыром бору, (31)во сыром бору (32)под колодою, (33)под колодою, (34)под дубовою...
(35)Я невольно перевел взгляд туда, куда смотрел мальчик. (36)Снеговая дорога сбегала в овраг между заиндевелыми кустами орешника. (37)За оврагом, за соломенными крышами овинов вился струйками к серенькому, застенчивому небу дым из печей. (38)Тоска была в глазах у мальчика – тоска по такой вот косой избе, которой у него нет, по широким лавкам вдоль стен, по треснувшему и склеенному бумагой окошку, по запаху горячего ржаного хлеба с пригоревшими к донцу угольками.
(39)Я подумал: как мало в конце концов нужно человеку для счастья, когда счастья нет, и как много нужно, как только оно появляется.
(40)С тех пор я помногу живал в деревенских избах и полюбил их за тусклый блеск бревенчатых стен, запах золы и за их суровость. (41)Она была сродни таким знакомым вещам, как ключевая вода, лукошко из лыка или невзрачные цветы картошки.
(42)Без чувства своей страны – особенной, очень дорогой и милой в каждой ее мелочи – нет настоящего человеческого характера. (43)Это чувство бескорыстно и наполняет нас великим интересом ко всему. (44)Александр Блок написал в давние тяжелые годы:
(45)Россия, нищая Россия, (46)Мне избы серые твои, (47)Твои мне песни ветровые — (48)Как слезы первые любви!
(49)Блок был прав, конечно. (50)Особенно в своем сравнении. (51)Потому что нет ничего человечнее слез от любви, нет ничего, что бы так сильно и сладко разрывало сердце. (52)И нет ничего омерзительнее, чем равнодушие человека к своей стране, ее прошлому, настоящему и будущему, к ее языку, быту, к ее лесам и полям, к ее селениям и людям, будь они гении или деревенские сапожники.
(53)В те годы, во время службы моей на санитарном поезде, я впервые ощутил себя русским до последней прожилки. (54)Я как бы растворился в народном разливе, среди солдат, рабочих, крестьян, мастеровых. (55)От этого было очень уверенно на душе. (56)Даже война не бросала никакой тревожной тени на эту уверенность. (57)«Велик Бог земли русской, – любил говорить Николаша Руднев. (58)– Велик гений русского народа! (59)Никто не сможет согнуть нас в бараний рог. (60)Будущее – за нами!»
(61)Я соглашался с Рудневым. (62)В те годы Россия предстала передо мной только в облике солдат, крестьян, деревень с их скудными достатками и щедрым горем. (63)Впервые я увидел многие русские города и фабричные посады, и все они слились своими общими чертами в моем сознании и оставили после себя любовь к тому типичному, чем они были наполнены.
(По К.Г. Паустовскому*)
* Константин Георгиевич Паустовский (1892–1968) — русский советский писатель, классик русской литературы, автор повестей «Кара-Бугаз», «Колхида», цикла «Повесть о жизни».
Неточное словоупотребление: «текст» для художественного произведения «Тарас Бульба» — лучше «в этой повести / произведении».
настоящий человеческий характер складывается именно из любви к Отчизне, преданности ее истории и традициям
Эта формулировка почти дословно повторяет позицию автора из зачина. Заключение должно обобщать ход работы своими словами.
«В этом тексте запорожские казаки» — нужно «в этой повести / произведении»; почти дословный повтор формулировки ПА в зачине и выводе.