ЕГЭ по русскому

Почему необычному человеку приходится вести отчуждённое существование? По А. И. Куприну «Это происходило в большой оранжерее, принадлежавшей очень странному человеку, миллионеру и нелюдиму, тратившему все свои несметные доходы на редкие и красивые цветы…»

📅 02.06.2026
Автор: Ekspert

Из-за своего отличия Столетник не мог найти место среди других растений. Ему не были знакомы такие понятия, как "дружба" и "любовь". Он настолько привык к насмешкам, что переносил их молча. Здесь мы можем наблюдать, как жестоко общество относится к необычным людям.

Далее писатель знакомит нас с Розой, которую быстро приняли в оранжерее, благодаря её запаху и очень красивым цветкам. Столетник влюбляется в неё и просит не отвергать его, ведь в один миг он может расцвести и отдать свою жизнь ради неё. Но Роза не дала никакого ответа. Когда Столетник расцвёл, всё растения вокруг смотрели на него с восхищением: "на высоком и зелёном стержне Столетника расцвели пышные грозди белоснежных цветов невиданной красоты, которые издавали чудный, неописуемый аромат, сразу наполнивший всю оранжерею". Но когда поднялось солнце, цветки Столетника быстро завяли и он погиб. В этом эпизоде А. И. Куприн показывает, что необыкновенный человек может хранить в себе красоту и силу.

Указанные выше примеры иллюстрации определены таким видом смысловой связи, как противопоставление. В первом примере мы наблюдаем уродливое, отстранённое от общества растение, а во втором — уже красивый, признанный окружением Столетник.

Я полностью согласен с автором. Действительно, личности, отличающиеся от окружения в котором они живут, становятся изгоями. Общество не понимает, что у таких людей может быть богатый внутренний мир. Например, в рассказе Платонова "Юшка" главного героя окружают злые люди: они называют Юшку юродивым, бросают в него камни и не видят смысла в его существовании. Однажды жестокое обращение по отношению к Юшке привело к его смерти. Сам по себе Юшка был очень хорошим и добрым человеком: он нищенствовал, чтобы помочь сироте оплатить обучение. Но люди видели в нём только урода и даже не пытались заглянуть к нему внутрь.

Таким образом, за внешностью у необычных, изолированных от общества людей может скрываться глубокая душа.

Исходный текст Это происходило в большой оранжерее, принадлежавшей очень странному человеку, миллионеру и нелюдиму, тратившему все свои несметные доходы на редкие и...
Полный текст:
(1)Это происходило в большой оранжерее, принадлежавшей очень странному человеку, миллионеру и нелюдиму, тратившему все свои несметные доходы на редкие и красивые цветы. (2)Тысячи различных цветов наполняли воздух оранжереи своими ароматами. (З)Другие цветы, лишённые аромата, отличались пышною красотою.

(4)Но было в оранжерее одно странное растение, которое, по-видимому, ничем не могло бы обратить на себя внимание, кроме своей уродливости. (5)Прямо из корня выходили у него длинные листья, узкие, мясистые и покрытые острыми колючками. (б)Цветы никогда не показывались между ними, но зато торчал вверх длинный, прямой зелёный стержень. (7)Это растение называлось Столетником.

(8)Цветы в оранжерее жили непонятной для людей жизнью. (9)Один только урод Столетник был изгнанником в этой семье. (10)Он не знал никогда ни дружбы, ни участия, ни сострадания, ни разу в продолжение многих лет ничья любовь не согрела его своим теплом. (11)И он так привык к общему презрению, что давно уже переносил его молча, затаив в глубине души острое страдание. (12)Привык он быть и постоянным предметом общих насмешек. (13)Цветы никогда не прощают своим собратьям уродливости.

(14)Однажды июльским утром в теплице распустился цветок редкой кашемирской розы. (15)Со всех сторон послышались шумные возгласы восхищения:

— Как хороша эта молодая Роза! (16)Как она свежа и ароматна! (17)Она будет лучшим украшением нашего общества! (18)Это наша царица.

(19)И она слушала эти похвалы, стыдливая, вся рдеющая, вся облитая золотом солнца, точно настоящая царица. (20)И все цветы в виде привета наклоняли перед ней свои волшебные венчики.

(21)Проснулся и несчастный Столетник, взглянул — и затрепетал от восторга.

— (22)0, как ты прекрасна, Царица! — прошептал он.

(23)И когда он это сказал, вся оранжерея наполнилась неудержимым смехом.

— (24)Кто это? — спросила, улыбаясь, молодая Царица.

— (25)Этот урод? — воскликнул Пион. — (26)Никто из нас не знает, кто он и откуда, он носит очень глупое имя — Столетник. (27)Мы только удивляемся людям, которые к нам приставлены. (28)Они ухаживают за ним гораздо больше, чем за нами. (29)Точно это какое-нибудь сокровище!

(30)Так до самого полудня насмехались цветы над бедным Столетником.

(31)Наконец вдали, точно рычание приближающегося зверя, послышался первый глухой раскат грома. (32)Когда перед дождём наступило мгновение томительного затишья, Роза услышала около себя слабый шёпот:

— Выслушай меня, Царица. (ЗЗ)Это я, несчастный Столетник, восторг которого перед твоей красотой вызвал у тебя утром улыбку. (34)Я полюбил тебя, красавица. (35)Не отвергай меня! (36)Я уродлив, но я открою тебе мою тайну. (37)В девственных лесах Америки, куда не ступала до сих пор человеческая нога, — там моя родина. (38)Раз в сто лет я расцветаю только на три часа и тотчас же погибаю. (39)От моих корней вырастают новые побеги, чтобы опять погибнуть через сто лет. (40)И вот я чувствую, что через несколько минут я должен расцвесть. (41)Не отвергай меня, красавица! (42)Для тебя одной я буду цвести и для тебя умру!

(43)Но Роза не отвечала ни слова.

— (44)Роза, за один только миг счастья я отдам тебе целую жизнь! (45)Неужели этого мало твоей царственной гордости?

(46)Но в это мгновение гроза разразилась с такой страшной силой, что Столетник должен был замолчать. (47)Когда же перед утром кончилась гроза, то в оранжерее раздался громкий треск, точно от нескольких ружейных выстрелов.

— (48)Это расцвёл Столетник, — сказал главный садовник и побежал будить владельца оранжереи, который уже две недели дожидался с нетерпением этого события.

(49) Вокруг Столетника молча стояли люди, и все цветы с испугом и восхищением обернули к нему свои головы.

(50) На высоком зелёном стержне Столетника расцвели пышные гроздья белоснежных цветов невиданной красоты, которые издавали чудный, неописуемый аромат, сразу наполнивший всю оранжерею. (51)Но не прошло и получаса, как цветы начали незаметно розоветь, потом они покраснели, сделались пурпурными и, наконец, почти чёрными.

(52)Когда же взошло солнце, цветы Столетника один за другим завяли. (53)Вслед за ними завяли и свернулись уродливые листья, и редкое растение погибло, чтобы опять возродиться через сто лет.

(54)И Царица поникла своей благоухающей головой.

(По А. И. Куприну*)
* Александр Иванович Куприн (1870-1938) — русский писатель, переводчик.
Э
Оценка эксперта
Проверено
19
19 из 22 Баллов по критериям ЕГЭ
I Содержание сочинения
К1Отражение позиции автора
1 / 1
Проблема и позиция автора сформулированы верно.
К2Комментарий к позиции автора
3 / 3
Два примера с цитатами и микровыводами, связь «противопоставление» названа и раскрыта.
К3Собственное отношение к позиции автора
2 / 2
Согласие + развёрнутый литературный пример (Платонов, «Юшка»).
II Речевое оформление сочинения
К4Фактическая точность речи
1 / 1
Фактических ошибок нет.
К5Логичность речи
2 / 2
Композиция выдержана.
К6Соблюдение этических норм
1 / 1
Этических нарушений нет.
III Грамотность сочинения
К7Соблюдение орфографических норм
2 / 3
всё растения вокруг смотрели
Рассогласование определения с существительным: «все растения» (мн. ч.).
примеры иллюстрации
Пропуск дефиса в приложении: «примеры-иллюстрации».
«всё растения» (нужно «все»); «примеры иллюстрации» (нужно «примеры-иллюстрации»).
К8Соблюдение пунктуационных норм
2 / 3
цветки Столетника быстро завяли и он погиб
Пропуск запятой в ССП с разными подлежащими: «цветки Столетника быстро завяли, и он погиб».
личности, отличающиеся от окружения в котором они живут
Пропущена запятая перед союзным словом «в котором»: «от окружения, в котором они живут».
Пропуск зпт в ССП «цветки завяли и он погиб»; пропуск зпт перед союзным «в котором».
К9Соблюдение грамматических норм
3 / 3
Грамматических ошибок нет.
К10Соблюдение речевых норм
2 / 3
Но люди видели в нём только урода и даже не пытались заглянуть к нему внутрь.
Натянутая сочетаемость «заглянуть к нему внутрь». Лучше: «заглянуть в его душу» / «увидеть его внутренний мир».
«Заглянуть к нему внутрь» — натянутая сочетаемость.
Общий комментарий
Сильная работа: проблема и позиция автора сформулированы точно, два примера-иллюстрации с цитатами и связью «противопоставление» хорошо раскрыты, литературный аргумент развёрнут. Главные зоны роста — пунктуация (зпт в ССП и перед «который»), орфография (согласование «все», дефис в «примеры-иллюстрации») и речь («заглянуть в душу», а не «к нему внутрь»). Итог — 19/22.
Хотите такую же проверку своего сочинения?
Загрузите свой текст — получите разбор по критериям ЕГЭ с подсветкой ошибок прямо в тексте.
Проверить сочинение