ЕГЭ по русскому

Как наше внутреннее состояние влияет на восприятие окружающего мира? По тексту Э. Шима «Шёл я из школы домой. Ранней весной это было. Погода ненастная…»

📅 30.05.2026
Автор: Ekspert

В предложенном тексте Эдуард Юрьевич Шим поднимает важную проблему, связанную с изменением восприятия человеком окружающего мира в зависимости от его внутреннего состояния. Как научиться видеть красоту и жизнь там, где сначала замечаешь только серость и неприятности? Этот вопрос волнует автора, и он предлагает читателю задуматься над ним вместе с героем-рассказчиком.

Позиция автора заключается в том, что мир вокруг нас не становится другим, меняется наш взгляд на него. Умение «беречь», то есть быть внимательным, чутким, настроенным на восприятие деталей, способно превратить унылую картину в удивительное и полное жизни зрелище. Э. Шим утверждает, что стоит только захотеть увидеть, как привычное и даже неприятное раскрывается с новой, прекрасной стороны.

Чтобы обосновать позицию автора, обратимся к примерам из прочитанного текста. Сначала рассказчик находится во власти раздражения и злости из-за непогоды. Автор пишет: «Иду, злюсь, и до того мне противными кажутся и серое скучное небо, и хлябкая дорога, и мокрые деревья, что хоть не гляди». Этот пример-иллюстрация показывает, как негативное душевное состояние полностью окрашивает восприятие героя. Он не видит ничего, кроме сырости и дискомфорта, природа для него враждебна и неприятна. Пояснение к этому примеру заключается в том, что причина такого мрачного взгляда не в самой природе, а в злости и обиде героя, которые превращают мир вокруг в «серое скучное» место.

Второй пример-иллюстрация кардинально меняет картину. Когда рассказчик вспоминает охотничье слово «береги!», его восприятие обостряется. Автор замечает: «Пригляделся к деревьям. Вижу — не плачут они, а умываются. Ветки от дождя — блестящие, распаренные, словно из бани». Этот пример свидетельствует о том, что как только герой перестаёт концентрироваться на своих обидах и начинает внимательно всматриваться, мир преображается. Дождь перестаёт быть наказанием, а становится очищением, лесом, который моется и готовится надеть весенний наряд.

Смысловая связь между приведёнными примерами-иллюстрациями — это противопоставление. В первом примере показано состояние «закрытости» героя, когда его внутреннее раздражение не позволяет увидеть ничего, кроме негатива. В то время как во втором примере представлено состояние «открытости» и внимания, рождающее способность замечать красоту в тех же самых явлениях природы. Именно благодаря этому противопоставлению становится ясно, насколько важную роль играет наше собственное внутреннее состояние в восприятии мира.

Я согласен с точкой зрения автора. Действительно, умение быть внимательным к мелочам способно кардинально изменить наше отношение к жизни. Например, человек, который спешит по делам под дождём, может чувствовать только раздражение от слякоти. Но стоит ему замедлиться и обратить внимание на то, как капли дождя переливаются на листьях, как воздух становится свежим и прозрачным, как его настроение меняется. Точно так же, как герой Шима, укрывшись под елью, перестал быть жертвой непогоды и стал зрителем удивительного спектакля, который разыгрывала природа.

Итак, текст Эдуарда Шима учит нас главному: красота и гармония окружают нас постоянно, но увидеть их мы можем, только если научимся «беречь» своё внимание, отбросив мелкие обиды и раздражение. Внутренний настрой человека определяет ту картину мира, которую он видит. И каждый из нас способен по своему желанию превратить скучный и серый день в удивительное открытие, полное жизни и тайн.

Исходный текст Шёл я из школы домой. (2)Ранней весной это было. (3)Погода ненастная. (4)С утра моросит дождь — надоедливый, одинаковый.
(1)Шёл я из школы домой. (2)Ранней весной это было. (3)Погода ненастная. (4)С утра моросит дождь — надоедливый, одинаковый. (5)Водопроводный какой-то. (6)Распустил все дороги, из тропинок ручьи понаделал. (7)Идти неловко, — ноги разъезжаются.
(8)От школы до деревни — полтора километра. (9)Пока я полпути прошёл, промок до карманов.
(10)Дорога вдоль лесной опушки проложена. (11)Вошёл я под деревья, а тут ещё хуже. (12)Со всех ветвей капает, течёт, льётся. (13)Струйка с берёзовой ветки мне за шиворот угодила. (14)Разозлился я. Мимоходом хлопнул берёзку кулаком.
(15)— Ишь, — говорю, — расхныкалась!
(16)Тряхнула берёзка ветками, окатила меня водой, как из лейки.
(17)Охнул я от обиды. (18)Стукнул ещё разок.
(19)Ещё раз меня окатило.
(20)Чуть я не заплакал.
(21)Иду, злюсь, и до того мне противными кажутся и серое скучное небо, и хлябкая дорога, и мокрые деревья, что хоть не гляди. (22)Скорей бы до дому добежать, что ли!..
(23)И тут я вспомнил, как из этого же самого места мне однажды уходить не хотелось. (24)На охоте это было. (25)В первый раз меня тогда со взрослыми взяли. (26)И первый выстрел мой был вот здесь, около опушки.
(27)Вспомнил я, как все мы — охотники — шли цепью и ждали, когда спереди или сбоку крикнут: «Береги!»
Это особенное слово такое, охотничье. (28)Означает оно, что показался зверь, бежит на стрелков.
(29)Как услышишь это слово, так уж и точно — береги. (30)Береги всякий шорох, всякое движенье вокруг. (31)Лови их, не пропускай. (32)Уши напряги, глаза напряги, даже носом чуй!
(33)Вот что по-охотничьи значит «береги!».
(34)Хорошее слово. (35)Сторожкое.
(36)До того забылся я, что вдруг слышу это слово наяву. (37)Близко так раздалось:
— Береги!
(38)Может, это я сам сказал, а может, — почудилось.
(39)Но «береги!» есть «береги!»
Навострились у меня уши, глаза сразу стали приглядистее.
(40)Вижу — при дороге стоит старая ель. (41)Нижние лапы у неё шатром висят. (42)Сухой пригорушек под этим шатром, и даже кажется, что струится там тёплый воздух.
(43)Вот тебе и дом — от непогоды схорониться.
(44)Залез я под плотные лапы, сел, сумку положил. (45)И сразу не стало для меня дождя и серого неба. (46)Тепло, сухо.
(47)И тогда я сам уже во второй раз говорю:
— Береги!
(48)Пригляделся к деревьям. (49)Вижу — не плачут они, а умываются. (50)Ветки от дождя — блестящие, распаренные, словно из бани. (51)И каждая ветка подчёркнута светлой цепочкой капелек. (52)Будто вспотела.
(53)А на земле, под деревьями, движутся прошлогодние бурые листья. (54)Они движутся едва заметно, бесшумно, но упорно, как заведённые. (55)С пригорков сползают в низинки, в ямы, и там оседают и прижимаются к земле.
(56)А на пригорках распрямляются стебельки первой травы. (57)Распрямляются и скидывают с себя цепкие старые листья…
(58)Тайная работа идёт в лесу. (59)Моется он, чистится, готовится надеть весенний наряд.
(60)Рассмотрел я это и в третий раз говорю:
— Береги!
(61)Качнулась впереди ветка. (62)Желудёвого цвета пятнышко мелькнуло. (63)Белка!
(64)Вылетела на еловый сук — батюшки! (65)— такая-то растрёпанная, мокрохвостая, сердитая… (66)И будто в скакалочку заиграла: подпрыгивает на суку, старается, хвостом трясёт, а сама — ни с места.
(67)Что за фокусы, растрёпа? (68)Отряхиваешься, что ли?
(69)Ухнула вниз и пропала в хвое.

(70)Поглядел я на землю.
(71)Бегучий крохотный ручеёк звенит у пригорка. (72)Вдруг на берегу ручейка земля вспучилась, разверзлась. (73)Вылезли на белый свет две ладошки и розовый пятачок. (74)Вот тебе на! (75)— крот явился.
(76)Захлюпал по воде, перебрался на другой берег и опять в землю нырнул. (77)Дрыгнул хвостиком — только его и видели.
(78)Тоже фокусник. (79)Где нырять полагается, он пешком топает. (80)А где все пешком ходят, там ныряет. (81)Видать, — не захотел под ручейком подземный ход прокладывать. (82)Наверно, земля там сырая, липкая. (83)Завязнешь ещё.
(84)На голову мне хвоя посыпалась. (85)Раздвинул я ветви, глянул.
(86)Качаются наверху лапы в красных штанишках. (87)Это дятловы! (88)Уцепился дятел за шишку и повис на носу. (89)Так и висит. (90)Подрыгивает.
(91)Это он шишку так отрывает.
(92)Шишка оборвалась, захлопали крылья — фррр! (93)— умчался носастый. (94)А передо мной — новое зрелище.
(95)На кустик можжевельника, на колкие веточки опустилась весёлая стайка…
(96)Впрочем, нет.
(97)Не стану-ка я вам дальше рассказывать, что повидал в лесу тем дождливым и скучным днём. (98)Интереснее вам самим поглядеть.
(99)Ну, а как это сделать, вы уже знаете.
(100)Запомнили?

(По Э. Шиму*)
* Эдуард Юрьевич Шим (1930–2006) — советский писатель и драматург, автор книг о природе для детей.