ЕГЭ по русскому

Может ли богатство искажать человеческие отношения? По тексту Н.А. Тэффи «Когда мне рассказали, что безнадёжно больная Анна Ивановна получила огромное наследство…»

📅 27.05.2026
Автор: Ekspert

В предложенном тексте Надежды Александровны Тэффи поднимается проблема, связанная с искажением человеческих отношений под влиянием богатства и болезни: как материальное благополучие, не подкреплённое душевным здоровьем, может превратить человека в источник жестокости, а его счастье — в пустое и голодное существование, требующее постоянного унижения других. Позиция автора заключается в том, что истинное счастье невозможно купить деньгами; оно должно быть согрето теплом человеческого участия, иначе оно превращается в «зверя», которого нужно «накормить» чужим страданием. Тэффи показывает, что героиня, Анна Ивановна, безнадёжно больная и получившая огромное наследство, ищет не дружбы и общения, а возможности самоутвердиться за счёт человека, который когда-то был ей близок в тяжёлые времена.

Чтобы обосновать точку зрения автора, обратимся к примерам из прочитанного текста. Тэффи описывает первую встречу рассказчицы с Анной Ивановной, которая, несмотря на внешний блеск (собственный экипаж, дорогие вещи), ведёт себя агрессивно и злобно. Особенно ярко это проявляется в эпизоде с пальто: «Что у вас за пальто? – вдруг истерически вскрикнула она. – Как можно носить такую дрянь? Наверно, заграничная дешевка!» Этот пример свидетельствует о том, что героиня, чувствуя внутреннюю пустоту и отчаяние, пытается возвысить себя за счёт унижения собеседницы. Её крик — не просто критика, а болезненная попытка доказать своё превосходство, которое она измеряет только деньгами. Поясняя этот эпизод, автор подчёркивает: богатство не принесло Анне Ивановне радости, а лишь обострило её душевный голод.

Кроме того, Тэффи акцентирует внимание на финальной сцене, где героиня, получив от рассказчицы подтверждение своего превосходства (та смиренно соглашается, что пальто у неё неважное, и признаёт, что хорошее дорого), буквально преображается: «Она уже улыбалась, и глаза ее точно прорвали застилавшую их пленку – горели ярко и весело.» Затем следует метафоричный вывод автора: «Она съела меня, а против моего трупа не имела буквально ничего.» Приведённый пример-иллюстрация говорит о том, что Анна Ивановна использовала чужое несчастье (рассказчица признаётся, что ей трудно, она работает, не может купить дорогую вещь) как пищу для своего «пустого, голодного счастья». Ей нужно было не просто увидеть подругу, а буквально «съесть» её, выпить её самоуважение, чтобы хотя бы на миг почувствовать себя удовлетворённой.

Смысловая связь между приведёнными примерами — дополнение. Первый пример демонстрирует механизм агрессии: героиня нападает, критикует, пытается унизить. Второй пример показывает результат: когда унижение состоялось и жертва сдалась, агрессор насыщается и испытывает временное облегчение. Вместе эти примеры создают целостную картину того, как болезненная гордость, подпитанная деньгами, разрушает человеческие связи и превращает другого человека в объект для утоления своего тщеславия.

Я согласен с позицией автора. Действительно, материальное благополучие само по себе не гарантирует внутренней гармонии; напротив, если человек не научился ценить душевную близость, богатство может сделать его ещё более одиноким и жестоким. Примером из литературы может служить образ Плюшкина из поэмы Н.В. Гоголя «Мёртвые души». Обладая огромным состоянием, этот помещик живёт в нищете, копит хлам, подозревает всех в воровстве и окончательно теряет человеческий облик. Его богатство не приносит ему счастья, а лишь усугубляет его скупость и подозрительность, делая его совершенно несчастным и чуждым окружающим. Как и Анна Ивановна, Плюшкин «кормит» своё одиночество не добрыми делами, а мелочной опекой над имуществом.

Итак, Тэффи мастерски показывает, как внешнее благополучие может скрывать глубокую душевную трагедию. Богатство, не согретое человечностью, превращается в оружие, а желание самоутвердиться за счёт другого — в единственный способ почувствовать себя живым. Этот вывод заставляет задуматься о том, что истинная ценность человека измеряется не материальными благами, а его способностью к состраданию и доброте.

Исходный текст Когда мне рассказали, что безнадежно больная Анна Ивановна получила огромное наследство, я искренно порадовалась.
(1)Когда мне рассказали, что безнадежно больная Анна Ивановна получила огромное наследство, я искренно порадовалась. (2)А когда мне передали, что она только о том и мечтает, как бы повидаться со мной, я была тронута.

(3)Анна Ивановна знала меня в очень тяжелые для нас обеих времена, и те последние годы, когда мы уже не виделись, по слухам, были для нее тяжелее прежних. (4)Как же не обрадоваться было такой волшебной перемене в ее судьбе.

(5)Вскоре после этого известия я встретилась с ней на улице. (6)Она ехала в собственном экипаже, принаряженная, но очень скучная и тихая.

(7)При виде меня она как-то забеспокоилась, лицо у нее стало напряженное, жадное.

– (8)Садитесь скорее со мной! – кричала она. – (9)Едемте ко мне завтракать.

(10)Ехать к ней я отказалась, но выразила удовольствие, что ее дела так хорошо устроились.

(11)Она выслушала меня с каким-то раздражением.

– (12)Так садитесь, я вас домой завезу. (13)У меня чудные рессоры, одно удовольствие прокатиться.

(14)Я села, и она тотчас стала рассказывать, какой у нее дом, и сколько стоит коляска, и про какие-то необычайные лампы, которые тоже достались ей по наследству. (15)Говорила она с какой-то злобой и, видимо, была так недовольна мною, что я совсем растерялась.

– (16)Почему же говорили, что она хочет меня видеть? (17)Верно, что-нибудь спутали.

(18)Но когда я хотела выйти у одного магазина, она ни за что не могла со мной расстаться и велела кучеру ждать, а сама пошла за мной.

– (19)Как можно покупать такую дрянь, дешевку! – злобно проговорила она. – (20)Я покупаю только дорогие вещи, потому что это даже выгоднее.

(21)И снова рассказывала о своих дорогих и хороших вещах и смотрела на меня с отчаянием и злобой.

–(22)Что у вас за пальто? – вдруг истерически вскрикнула она. – (23)Как можно носить такую дрянь? (24)Наверно, заграничная дешевка!

(25)Я уже хотела было заступиться за свое пальто, но посмотрела на ее отекшее желтое лицо безнадежно больной женщины, на всю ее тоскливую позу и на дорогой экипаж и поняла все ее отчаяние: у нее было пустое, голодное счастье, которое ей нужно было накормить и отогреть теплым человеческим мясом, не то оно сдохнет.

(26)Я поняла, почему она искала меня. (27)Она знала меня в самое тяжелое время моей жизни и чувствовала, что в крайнем случае, если я сумею защититься теперь, то этими прошлыми печалями она всегда накормит своего зверя.

(28)Она была безнадежна больна, углы ее рта опустились горько, и глаза были мутные. (29)Нужно было накормить зверя.

– (30)Да, у меня пальто неважное! (31)Да хорошее ведь очень дорого.

(32)Она чуть-чуть порозовела.

– (33)Да, конечно, дорого. (34)Но только дорогое и хорошо. (35)Ну да ведь вы богема!

(36)Я застенчиво улыбалась.

(37)Ешь, ешь, несчастная!

– (38)Ну, как вы поживаете? (39)Все работаете?

– (40)Да, работаю, – отвечала я тихо.

– (41)Нечего сказать, сумели устроиться в жизни! (42)Так до самой старости и будете работать?

– (43)Очевидно…

(44)Она уже улыбалась, и глаза ее точно прорвали застилавшую их пленку – горели ярко и весело.

(45)Ешь! (46)Ешь еще! (47)Не стесняйся!

– (48)Не пожелаю такой жизни. (49)Сегодня, может быть, вам еще ничего, а завтра заболеете и опять будете мучиться, как тогда. (50)Помните? (51)Вот я действительно устроилась. (52)Вот бы вам так, а?

(53)Съела!

– (54)Ну, где уж мне!

(55)Она попрощалась со мной ласково, весело и так была счастлива, что даже не могла вернуться домой, а поехала еще покататься.

(56)И все умоляла меня навестить и заходить почаще.

(57)Она съела меня, а против моего трупа не имела буквально ничего.

(По Н.А. Тэффи*)

* Надежда Александровна Тэффи (1872–1952) – русская писательница, поэтесса, мемуарист и переводчик.